검색어: para apurar (포르투갈어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

French

정보

Portuguese

para apurar

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

프랑스어

정보

포르투갈어

lançar uma missão para apurar a amplitude da dupla não tributação.

프랑스어

lancer une procédure de consultation exploratoire pour établir l’ampleur réelle de la double non-imposition.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

porém, são necessárias mais provas para apurar se assim é efectivamente.

프랑스어

cependant, d'autres éléments de preuve sont nécessaires pour déterminer si tel est réellement le cas.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o tribunal pode tomar todas as medidas necessárias para apurar os factos.

프랑스어

le tribunal peut prendre toutes les mesures voulues pour établir les faits.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a ue espera que sejam efectuadas averiguações para apurar a exactidão das alegações.

프랑스어

l'ue espère que des enquêtes permettront de contrôler le bien-fondé de ces affirmations.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

É preciso analisar cada disposição para apurar a sua pertinência a nível comunitário.

프랑스어

ces différentes règles sont-elles vraiment utiles ou nécessaires à l' échelle de l' ue?

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

por conseguinte, a comissão examinará as medidas em questão para apurar se constituem um auxílio estatal.

프랑스어

la commission examinera donc les mesures concernées pour établir si elles constituent une aide d’État.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

É necessário reunir toda a informação disponível para apurar em que estado se encontra esta cooperação e até onde pode ir.

프랑스어

toutes les informations disponibles doivent être réunies afin d'apprécier le degré d'avancement de cette coopération et quelle en est sa portée.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

considera que o comportamento dos consumidores é um indicador importante para apurar se o mercado interno está a funcionar eficazmente.

프랑스어

considÈre que le comportement des consommateurs est un indicateur important du bon ou mauvais fonctionnement du marché intérieur.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

a comissão encomendou um estudo para apurar até que ponto esta isenção por categoria é ainda admitida em 2005.

프랑스어

la commission a lancé une enquête sur la question de savoir dans quelle mesure cette exemption globale est toujours permise en 2005.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

a comissão examina, por conseguinte, se o método de venda foi o mais adequado para apurar o preço de mercado.

프랑스어

c’est pourquoi la commission vérifie si la cession était la bonne méthode pour déterminer la valeur du marché.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

no reino unido, as autoridades nacionais reuniram-se com os bancos para apurar as razões da retirada do apoio.

프랑스어

au royaume-uni, les autorités nationales ont rencontré les banques pour déterminer les raisons du retrait de leur soutien.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

será, ainda, necessário um estudo mais aprofundado para apurar a percentagem de transportes marítimos que poderia ser realizada por via rodoviária.

프랑스어

une étude plus fine reste à réaliser sur l’estimation de la part du trafic maritime qui aurait pu emprunter la route.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

esta reavaliação incluirá uma verificação no local para apurar se o fornecedor reconhecido continua a cumprir os requisitos do ponto 8.1.5.

프랑스어

la procédure doit comporter une vérification sur place afin de s’assurer que le fournisseur habilité satisfait toujours aux exigences du point 8.1.5.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

vejo ­ o claramente como uma ilustração dos actuais problemas em torno de baia mare e do inquérito que está a decorrer para apurar quem são os verdadeiros responsáveis.

프랑스어

j' y vois une illustration claire des problèmes qui se posent actuellement avec l' accident de baia mare et les études menées dans cette région pour tenter de déterminer les vraies responsabilités.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

um exemplar para ser reenviado ao expedidor para apuramento,

프랑스어

un exemplaire destiné au renvoi à l'expéditeur pour apurement,

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

com base no parecer da instância a que se refere o primeiro parágrafo, o diretor decide sobre a eventual instauração de um processo para apurar a responsabilidade disciplinar ou pecuniária.

프랑스어

sur la base de l’avis de l’instance visée au premier alinéa, le directeur décide de l’engagement d’une procédure mettant en cause la responsabilité disciplinaire ou pécuniaire.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

- um exemplar para ser reenviado ao expedidor para apuramento,

프랑스어

- un exemplaire destiné au renvoi à l'expéditeur pour apurement,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

de salientar, a este respeito, que a comissão temporária encarregada do seguimento não dispunha de um mandato para apurar novas responsabilidades nem para modificar as conclusões da comissão de inquérito.

프랑스어

a ce sujet, la commission de suivi n' était pas mandatée pour enquêter sur de nouvelles responsabilités ou modifier les estimations de la commission d' enquête.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

o cese preconizava, para o efeito, esforços adequados para apurar quais os argumentos económicos seriam favoráveis à não-discriminação e desenvolvê‑los.

프랑스어

le comité a souhaité que soient entreprises des actions destinées à mener des recherches sur des arguments économiques en faveur de la non-discrimination et à développer de tels arguments.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

congratula-se com o anúncio feito pelo alto comissário das nações unidas para os direitos humanos sobre a constituição de uma comissão de inquérito internacional para apurar responsabilidades sobre estes acontecimentos;

프랑스어

se félicite que le haut-commissaire des nations unies aux droits de l'homme ait annonce la constitution d'une commission d'enquête internationale pour faire la lumière sur les événements mentionnes ci-dessus ;

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,035,960,701 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인