인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
o melhor do mundo, de facto.
le meilleur des mondes, en effet.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
... o 'xxx' é o melhor 'plugin' do mundo
... xxx est le meilleur module externe du monde noun
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
juntos, podemos ter o melhor desempenho do mundo! (…)
ensemble: nous pouvons avoir la meilleure performance du monde! (…)
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
com certeza, ele é o melhor sistema de segurança do mundo.
une des meilleures solutions de sécurité au monde.
마지막 업데이트: 2016-10-07
사용 빈도: 2
품질:
brasil: piadas e o polvo da copa do mundo
brésil : plaisanteries autour de la pieuvre du mondial
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
o sector vitivinícola da união produz o melhor vinho do mundo e dispõe de um enorme potencial, que deve ser desenvolvido de um modo sustentável.
le secteur vitivinicole de l’union produit le meilleur vin du monde et dispose d’un énorme potentiel qu’il convient de développer plus avant de manière durable.
ao escutarmos o debate sobre estas questões, ficamos muitas vezes com a sensação de que cada um dos países tem o melhor sistema de educação do mundo.
lorsqu’ on écoute ce qui se dit sur ces questions, on a souvent l’ impression que chaque pays possède le meilleur système éducatif du monde.
em vez de enviar crianças para visitar o museu do chocolate em bruxelas e aprender a aproveitar o melhor chocolate do mundo, as estão enviando a moscou para serem treinadas para se tornarem pequenos terroristas.
au lieu d'envoyer les enfants visiter le musée du chocolat à bruxelles afin d'apprécier du meilleur chocolat du monde, ils les envoient à moscou suivre une formation pour devenir des terroristes en herbe.
o melhor para o ambiente e para os habitantes da ue e do mundo teria sido, naturalmente, que a proposta do parlamento na primeira leitura tivesse sido aprovada.
la meilleure solution, pour l' environnement comme pour les habitants de l' ue et du monde entier, eût été, bien entendu, que l' on adopte en première lecture la proposition du parlement européen.
melhorar a qualidade do ensino superior e promover a compreensão intercultural, através da cooperação entre a europa e o resto do mundo;
améliorer la qualité de l'enseignement supérieur et à promouvoir la compréhension interculturelle par la coopération entre l'europe et le reste du monde,
aumentar a competitividade dos vinicultores da ue; reforçar a notoriedade do vinho de qualidade da ue como o melhor do mundo; recuperar antigos mercados e conquistar novos;
accroître la compétitivité des producteurs de l'ue; renforcer la réputation des vins de qualité de l'ue en tant que les meilleurs du monde; reconquérir d'anciens marchés et en gagner de nouveaux;