검색어: você acha que a julia está bem (포르투갈어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Portuguese

French

정보

Portuguese

você acha que a julia está bem

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

포르투갈어

프랑스어

정보

포르투갈어

você acha que a sua história é falsa?

프랑스어

est-ce que tu crois que son histoire est fausse ?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

certifique-se de que a tampa está bem fechada.

프랑스어

assurez-vous que la capsule est soigneusement fermée.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

acho que a questão é esta.

프랑스어

je pense que c' est cela qui importe.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

estou seguro de que a reunião está bem viva nas memórias destes dois senhores.

프랑스어

je suis persuadé que cette rencontre est encore très présente dans leur mémoire.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

acho que a questão deve ser enviada à mesa.

프랑스어

je pense qu' il faudrait en référer au bureau.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

acho que é verdade o que a senhora está dizendo.

프랑스어

je pense que ce que vous dites est vrai.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

acho que a gente pode e deve fazer escolhas políticas.

프랑스어

je pense que nous pouvons et devons faire des choix politiques.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

senhor presidente, todos sabemos que a população europeia está bem segura daquilo que quer.

프랑스어

monsieur le président, nous savons tous que la population européenne sait très bien ce qu' elle veut.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

acho que a convenção também deveria poder ter essa liberdade.

프랑스어

j' estime que cette liberté devrait aussi être laissée à la convention.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

no entanto, acho que a comissão se satisfaz demasiado rapidamente.

프랑스어

toutefois, j' estime que la commission est trop vite satisfaite.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

a comissão da política regional estudou-o e acha que a maior parte das nossas conclusões está inscrita na resolução.

프랑스어

a l' examen du rapport, la commission de la politique régionale estime que la plupart de ses conclusions ont été incorporées dans la résolution.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

quanto a esta questão, acho que a comissão acabou por tirar as conclusões erradas.

프랑스어

par conséquent, je crois que sur ce point, la commission tire de mauvaises conclusions.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

eu acho que a al jazeera atuou, e ainda está atuando, no papel de dividir os palestinos.

프랑스어

je pense qu'al jazeera a joué, et joue encore, un rôle dans la division des palestiniens.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

포르투갈어

com estes critérios, acho que a comunidade pode e deve proporcionar apoio prático e positivo a esta importante indústria europeia.

프랑스어

compte tenu de ces critères, je considère que la communauté pourrait et devrait offrir un soutien positif à cette importante industrie européenne.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

acho que a senhora presidente devia enviar toda esta matéria à mesa, conforme sugeriu muito sensatamente, para ver o que a mesa sugere.

프랑스어

je pense que vous devriez référer de l' ensemble de la question au prochain bureau comme vous l' avez sagement suggéré, et voir ce que ce dernier suggère.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

gostaria, portanto, de que a comissão me dissesse se acha que esta opinião da presidência neerlandesa vem, de facto, ao caso, ou se não pode fazer nada a esse respeito.

프랑스어

je voudrais dès lors que la commission m' explique si elle pense que la position de la présidence néerlandaise est effectivement correcte et donc utilisable ou si elle s' estime gros-jean comme devant.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

acho que é igualmente encorajador que o conselho já tenha dado a sua aprovação política a esta proposta e que estejamos em condições de esperar que a adopção final da directiva com base nesta definição estrita de família tenha lugar em maio.

프랑스어

j' estime également positif que le conseil ait d' ores et déjà donné son approbation à cette proposition sur le plan politique et que nous puissions escompter que la directive sera définitivement adoptée en mai avec cette définition étroite de la famille.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

acho que a única maneira de o governo conseguir limitar os prejuízos que, sem dúvida, sofreu relativamente ao seu pedido de abertura de negociações em dezembro é mostrar que este caso é uma excepção à regra.

프랑스어

je pense que, pour le gouvernement, le seul moyen de limiter les dommages qu’ il a certainement subis au niveau de sa demande d’ ouverture de négociations en décembre, c’ est de montrer qu’ il s’ agit d’ une exception à la règle.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

포르투갈어

acho que a alteração que pede que este ponto seja revisto dentro de 5 anos é muito flexível, e penso que a comissão deverá adoptá-la e que teremos também de votar sobre ela.

프랑스어

je trouve l' amendement demandant une réévaluation sur ce point après 5 ans encore bien trop souple et j' estime que la commission doit l' adopter et que nous devons le voter.

마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,782,508,545 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인