전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
er umfasst auch ferner alle diejenigen geschäfte , die über die hauptverwaltung oder eine unselbständige zweigniederlassung des vertragspartners mit der ezb abgeschlossen werden .
er umfasst auch ferner alle diejenigen geschäfte , die über die hauptverwaltung oder eine unselbständige zweigniederlassung des vertragspartners mit der ezb abgeschlossen werden .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die vertragsparteien sichern zu , dass sie den vertrag in eigenem namen abgeschlossen haben und alle einzelabschlüsse ebenfalls in eigenem namen tätigen werden .
die vertragsparteien sichern zu , dass sie den vertrag in eigenem namen abgeschlossen haben und alle einzelabschlüsse ebenfalls in eigenem namen tätigen werden .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
2.3 die vertragsparteien sichern zu , daß sie den vertrag in eigenem namen abgeschlossen haben und alle einzelabschlüsse ebenfalls in eigenem namen tätigen werden .
2.3 die vertragsparteien sichern zu , daß sie den vertrag in eigenem namen abgeschlossen haben und alle einzelabschlüsse ebenfalls in eigenem namen tätigen werden .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
erklärungen und andere mitteilungen alle erklärungen , weisungen und andere mitteilungen im rahmen dieses vertrages sind nur dann wirksam , wenn sie in schriftform oder in elektronischer form übermittelt werden und der gegenseite auch zugegangen sind .
erklärungen und andere mitteilungen alle erklärungen , weisungen und andere mitteilungen im rahmen dieses vertrages sind nur dann wirksam , wenn sie in schriftform oder in elektronischer form übermittelt werden und der gegenseite auch zugegangen sind .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
die parteien sind sich darüber einig , dass dieser vertrag in seiner jeweiligen fassung , alle einzelabschlüsse , die von diesem vertrag erfasst werden , und die aus aufrechnungsverträgen resultierenden nettosalden ein einheitliches vertragsverhältnis bilden .
die parteien sind sich darüber einig , dass dieser vertrag in seiner jeweiligen fassung , alle einzelabschlüsse , die von diesem vertrag erfasst werden , und die aus aufrechnungsverträgen resultierenden nettosalden ein einheitliches vertragsverhältnis bilden .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in verrechenbare , fällige forderungen umgewandelt werden , die anschließend zusammengefasst , ver - oder aufgerechnet werden mit der folge , dass lediglich ein einziger nettosaldo durch eine der beiden parteien geschuldet wird .
in verrechenbare , fällige forderungen umgewandelt werden , die anschließend zusammengefasst , ver - oder aufgerechnet werden mit der folge , dass lediglich ein einziger nettosaldo durch eine der beiden parteien geschuldet wird .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
2.2 die parteien sind sich darüber einig , daß dieser vertrag in seiner jeweiligen fassung , alle einzelabschlüsse , die von diesem vertrag erfaßt werden , und die aus aufrechnungsverträgen resultierenden nettosalden ein einheitliches vertragsverhältnis bilden .
2.2 die parteien sind sich darüber einig , daß dieser vertrag in seiner jeweiligen fassung , alle einzelabschlüsse , die von diesem vertrag erfaßt werden , und die aus aufrechnungsverträgen resultierenden nettosalden ein einheitliches vertragsverhältnis bilden .
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
resposta do governo federal de 24 de setembro de 2004, ponto 1.3.2. p. 32 («der umstieg hätte voraussichtlich […] ohne jede finanzielle förderung realisiert werden können, wenn im bereich der organisation des sendernetzbetriebes voll marktkonforme bedingungen bestanden hätten.») ( «t-systems als nachfolger des früheren fernmeldemonopols»).
liittohallituksen 24. syyskuuta 2004 päivätty vastaus, 1.3.2 kohta, s. 32 (”der umstieg hätte voraussichtlich […] ohne jede finanzielle förderung realisiert werden können, wenn im bereich der organisation des sendernetzbetriebes voll marktkonforme bedingungen bestanden hätten.”) ( ”t-systems als nachfolger des früheren fernmeldemonopols”).
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질: