전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
konstrukcja okien wodoszczelnych
Κατασκευή στεγανών παραθύρων
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
wytrzymałość wodoszczelnych okien (art.
Αντοχή στεγανών παραθύρων
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
nr 8 wytrzymałość wodoszczelnych okien.
Αριθ. 8 Αντοχή στεγανών παραθύρων
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
izolacji wodoszczelnych, patrz: 45.22
στεγανοποίηση, βλέπε 45.22
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
sprawdzenie urządzeń zamykających/drzwi wodoszczelnych
Δοκιμή των συστημάτων κλεισίματος/υδατοστεγών θυρών
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
podłoga powinna być wykonana z materiałów wodoszczelnych, termicznych i przeciwpoślizgowych.
Το έδαφος πρέπει να καλύπτεται με στεγανά υλικά, τα οποία διατηρούν τη θερμότητα και είναι αντιολισθητικά.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
systemy instalacyjne wodoszczelnych osłon przewodów i kabli -nie dotyczy -— -
Συστήματα μανδυών με στεγανότητα από υγρά για διαχείριση καλωδίων -Κανένα -— -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
odtworzone produkty radiofarmaceutyczne powinny być przenoszone w wodoszczelnych rękawiczkach, z zastosowaniem właściwego ekranowania radioaktywności oraz z zapewnieniem aseptyczności.
Για το χειρισμό των ραδιοφαρμακευτικών προϊόντων που έχουν ανασυσταθεί θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αδιάβροχα γάντια, επαρκής προστασία από τη ραδιενέργεια και άσηπτες τεχνικές.
마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
jednak jego poziom może być praktycznie zerowy, jeśli kwas siarkowy zamknięty jest w wodoszczelnych, bezpiecznych zbiornikach, proces technologiczny odbywa się w warunkach zamkniętych itd.
bστόσο, το εpiίpiεδο κινδύνου είναι σχεδόν ανύpiαρκτο, εφόσον το θειικό οξύ είναι συσκευασένο σε στεγανού piεριέ-κτε ασφαλεία, η διεργασία είναι κλειστή κ.λpi.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wspomniane przesyłki zostaną następnie przekazane na warunkach zapewniających dokonania przewozu, bez rozładowania towaru, pod nadzorem właściwych władz, w wodoszczelnych pojazdach lub kontenerach zaplombowanych przez te władze.
Οι παρτίδες δεν δύνανται να μεταφερθούν μεταξύ αποθηκών προβλεπομένων στο παρόν άρθρο.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
z dnia 3 lutego 1998 r.w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie systemów membran elastycznych dachowych wodoszczelnych mocowanych mechanicznie
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 3ης Φεβρουαρίου 1998 σχετικά με τη διαδικασία βεβαίωσης της συμμόρφωσης των δομικών προϊόντων δυνάμει του άρθρου 20 παράγραφος 2 της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά συστήματα ευκάμπτων μεμβρανών υδατοστεγάνωσης στεγών με μηχανική στερέωση (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (98/143/ΕΚ)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
1. bez uszczerbku dla wymogów rozporządzenia ii-i/b/8 międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu (solas 90 standard) dotyczącego przedziałów wodoszczelnych oraz wytrzymałości na szkody wypadkowe wszystkie pasażerskie statki typu ro-ro określone w art. 3 ust. 1 spełniają szczególne wymogi dotyczące wytrzymałości na uszkodzenia określone w załączniku i do niniejszej dyrektywy.
3. Ο κατάλογος κοινοποιείται στην Επιτροπή και δημοσιεύεται σε δημόσια βάση δεδομένων, διαθέσιμη στην ιστοθέση της αρμόδιας ναυτιλιακής αρχής. Η θέση των πληροφοριών αυτών, καθώς και τυχόν ενημερώσεις του καταλόγου και η αιτιολόγησή τους κοινοποιούνται επίσης στην Επιτροπή.Άρθρο 6
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:
추천인: