검색어: nie ma damiana i helga eckert jest nie dostepna (폴란드어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Danish

정보

Polish

nie ma damiana i helga eckert jest nie dostepna

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

덴마크어

정보

폴란드어

w przypadku zrównoważonego rozwoju nie ma ostatecznego celu, gdyż zrównoważony rozwój jest nie tyle celem, co procesem.

덴마크어

for bæredygtig udvikling gælder det, at man ikke på noget tidspunkt kan sætte en frist sige, at målet er nået. bæredygtig udvikling er jo mere en proces end et mål.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania wobec posiadaczy gotowych produktów wykorzystywanych do celów nienuklearnych, z których zawarty w nich materiał jądrowy jest nie do odzyskania.

덴마크어

bestemmelserne i denne forordning finder ikke anvendelse paa indehavere af faerdigt fremstillede varer til ikke-nukleare formaal , i hvilke der indgaar nukleare materialer , som det er praktisk umuligt at genvinde .

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

przełącznik trybu działania: jest/nie ma [1]

덴마크어

bedrijfsstandschakelaar: met/zonder [1]

마지막 업데이트: 2010-08-24
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

w przypadku gdy należność celna przywozowa stosowana w ramach uzgodnień w sprawie przeznaczenia do towarów o szczególnym przeznaczeniu jest nie niższa niż stawka stosowana do tych samych towarów niezależnie od tych uzgodnień, wówczas towary klasyfikowane są według kodu cn odnoszącego się do tego przeznaczenia, a niniejsza sekcja nie ma zastosowania.

덴마크어

enhver vare bestemt til et saerligt anvendelsesformaal, for hvilken den importafgift, som gaelder under toldlempelsesordningen for varer til saerligt anvendelsesformaal, ikke er mindre end den, som gaelder, naar der ikke tages hensyn til det saerlige anvendelsesformaal, skal henfoeres under underpositionen for saerligt anvendelsesformaal i den kombinerede nomenklatur, uden anvendelse af bestemmelserne i denne afdeling.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

(68) bdb zauważyło ponadto, że tutaj kwestią jest nie tylko kapitał celowy, ale przeniesienie kapitału wbk o wartości 187,5 mln dem na poczet kapitału akcyjnego lbb, co jest wymierną korzyścią, ponieważ ma wpływ na rating i warunki pozyskania kapitału obcego. znacznie większe znaczenie ma uznanie przez nadzór bankowy podwyższenia kapitału podstawowego wynikającego z przeniesienia. ponieważ pomimo tego, że kapitał celowy w pierwszej kolejności był przeznaczony na zadania wspierające, można było wykorzystać go w całości jako kapitał obowiązkowy, przeznaczenie celowe nie ma znaczenia. miarodajna jest korzyść z funkcji rozszerzenia działalności, zwłaszcza że kapitał podstawowy daje potężny efekt dźwigni (możliwość udzielenia kredytów w wysokości 12,5-krotności kapitału przy aktywach ważonych 100% ryzykiem, jak np. kredyty udzielane przedsiębiorstwom; możliwość udzielenia kredytów w wysokości 25-krotności kapitału przy aktywach ważonych 50% ryzykiem, jak np. kredyty udzielane instytucjom państwowym). jeżeli pozyska się kapitał uzupełniający, to przy kapitale podstawowym w (hipotetycznej) wysokości 1 mld eur i 50% wadze ryzyka można udzielić kredytów w wysokości nawet 50 mld eur.

덴마크어

(68) bdb gjorde videre gældende, at sagen ikke kun drejede sig om den særlige reserve, men også om overdragelsen af wbk's kapital på 187,5 mio. dem, som var blevet tilført lbb's tegnede kapital, hvad der udgjorde en økonomisk fordel, da det påvirkede bankens rating og vilkårene for at skaffe fremmedkapital. den kernekapital, der var godkendt af finanstilsynet, voksede i kraft af overdragelsen, og det var langt vigtigere. da denne kapital havde været til rådighed som ansvarlig kapital i fuldt omfang, selv om den særlige reserve primært skulle anvendes til støtteformål, var øremærkningen ikke afgørende. afgørende var den økonomiske fordel ved den forretningsudvidende funktion, især da netop kernekapital har en stor løftestangseffekt (en stigning i udlånskapaciteten på 12,5 gange ved 100% risikovægtede aktiver som f.eks. lån til virksomheder og på 25 gange ved 50% risikovægtede aktiver som f.eks. lån til offentlige myndigheder). blev der optaget supplerende kapital, kunne der med en kernekapital på (hypotetisk) 1 mia. eur og en risikovægtning på 50% endda gives lån på indtil 50 mia. eur.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,782,393,497 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인