검색어: būvētavā (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

būvētavā

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

maijā un gdaņskas kuģu būvētavā 2006.

독일어

mai 2006 und am sitz der danziger werft am 13.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

problēmām un portālceltņa sabrukšana gdiņas kuģu būvētavā 1999.

독일어

und der einsturz eines portalkrans in der gdingener werft während eines sturms im jahr 1999.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

plāns paredz ēku izvietojuma maiņu kuģu būvētavā un kuģu ražošanas tehnoloģijas pārskatīšanu.

독일어

der plan geht von einer Änderung der gebäudeanordnung in der werft und Überprüfung der beim schiffbau zum einsatz kommenden technologien aus.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tas, ka privāts uzņēmums ir ieguldījis kuģu būvētavā nozīmīgu atbalstu un plāno finansēt 2009.

독일어

pln für den aufkauf von aktien von den bisherigen aktionären) bereits beträchtliche private mittel investiert hat und der sich, in der Überzeugung, dass ihm dies einen angemessenen gewinn bringt, zur vollständigen umsetzung des plans verpflichtet.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

pasākumu, oficiāli tika piešķirta gdiņas kuģu būvētavas grupai, taču faktiski bija paredzēta kuģu būvei gdaņskas kuģu būvētavā.

독일어

(160) die durch den staatsschatz gewährte und als maßnahme 16 in tabelle 4 unten aufgeführte garantie wurde formal der grupa stoczni gdynia gewährt, jedoch für den bau von schiffen in der danziger werft.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

gada pārstrukturēšanas plānā ir paskaidrots, ka ražošanas efektivitātes pieaugums un biežāka sadarbība ar darbu apakšuzņēmējiem samazina darbaspēka pieprasījuma līmeni kuģu būvētavā.

독일어

(246) im umstrukturierungsplan von 2009 wurde erläutert, dass die steigerung der produktionseffizienz und häufigere kooperation mit nachauftragnehmern den arbeitskräftebedarf der werft verringert.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(116) uzņēmums isd polska tiešām tūlīt pēc uzņēmuma pārņemšanas uzsāka gdaņskas kuģu būvētavā tērauda konstrukciju ražošanu.

독일어

(116) das unternehmen isd polska nahm die produktion von stahlkonstruktionen in der danziger werft unmittelbar nach Übernahme des betriebs tatsächlich auf.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

polijas iestādes norādīja, ka, lai gan oficiāli šīs garantijas tika piešķirtas gdiņas kuģu būvētavas grupai, tās faktiski tika izmantotas kuģu būvei gdaņskas kuģu būvētavā.

독일어

die polnischen behörden wiesen darauf hin, dass diese garantien faktisch zur produktion von schiffen in der danziger werft genutzt worden sind, obgleich sie formal der grupa stoczni gdynia gewährt worden waren.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

no polijas nostājas izrietēja, ka kuģu būvētavas nākamais īpašnieks varētu apsvērt iespēju iegādāties jaunu objektu kuģu nolaišanai ūdenī, jo līdz šim kuģu būvētavā izmantotie stāpeļi tika īrēti no trešām personām.

독일어

darüber hinaus folgte aus dem standpunkt polens, dass der zukünftige eigentümer der werft den erwerb eines neuen objekts zum stapellauf von schiffen erwägen könnte, da die bislang von der werft genutzten hellingen von dritten gemietet wurden.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

arodbiedrība aprakstīja kuģu būvētavā jau uzsāktos atsevišķos pārstrukturēšanas pasākumus un izteica pārliecību, ka kuģu būvētava, pateicoties savā rīcībā esošajām tehnoloģijām un darbiniekiem, pievienosies citām rentablajām eiropas kuģu būvētavām.

독일어

die gewerkschaft lieferte eine beschreibung ausgewählter, von der werft bereits angewendeter umstrukturierungsmaßnahmen und drückte ihre Überzeugung darüber aus, dass die werft dank der verfügbaren technologie und ihrer beschäftigten zu den anderen rentablen europäischen werften aufschließen wird.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

polija izteica argumentu, ka plānotais kapitāla ieguldījums gdaņskas kuģu būvētavā caur gdiņas kuģu būvētavu, līgumcenu pārskatīšana un kuģu būvētavā uzkrātā peļņa un pozitīvā naudas plūsma nākotnē uzskatāma par "pašu ieguldījumu".

독일어

polen argumentierte, dass die geplante kapitalzuführung in die danziger werft durch die gdingener werft, die neuaushandlung der vertraglich vereinbarten preise und der kumulierte gewinn und das positive saldo der geldströme, die von der werft in zukunft generiert werden, als "eigenbeitrag" zu verstehen sind.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

pasākums (parāda norakstīšana un kapitāla ieguldījums) ir pieteikti kā citas iespējas, pastāvot draudiem, ka gdiņas kuģu būvētava nespēs realizēt plānoto kapitāla ieguldījumu gdaņskas kuģu būvētavā, līdz ar to ir acīm redzams, ka tie netika piešķirti pirms pievienošanās un ir jauns plānotais atbalsts.

독일어

(59) die kommission bemerkte auch, dass die maßnahmen 24 und 25 in teil b von anhang ii zu der entscheidung (schuldenerlass und kapitalzuführung), angesichts des unvermögens der durchführung der geplanten kapitalzuführung in die danziger werft durch die gdingener werft als weitere möglichkeiten angemeldet wurden, wodurch offensichtlich war, dass sie nicht vor dem eu-beitritt gewährt wurden und eine neue geplante beihilfe darstellten.

마지막 업데이트: 2010-08-29
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,778,026,535 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인