Results for būvētavā translation from Polish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

German

Info

Polish

būvētavā

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

German

Info

Polish

maijā un gdaņskas kuģu būvētavā 2006.

German

mai 2006 und am sitz der danziger werft am 13.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

problēmām un portālceltņa sabrukšana gdiņas kuģu būvētavā 1999.

German

und der einsturz eines portalkrans in der gdingener werft während eines sturms im jahr 1999.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

plāns paredz ēku izvietojuma maiņu kuģu būvētavā un kuģu ražošanas tehnoloģijas pārskatīšanu.

German

der plan geht von einer Änderung der gebäudeanordnung in der werft und Überprüfung der beim schiffbau zum einsatz kommenden technologien aus.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

tas, ka privāts uzņēmums ir ieguldījis kuģu būvētavā nozīmīgu atbalstu un plāno finansēt 2009.

German

pln für den aufkauf von aktien von den bisherigen aktionären) bereits beträchtliche private mittel investiert hat und der sich, in der Überzeugung, dass ihm dies einen angemessenen gewinn bringt, zur vollständigen umsetzung des plans verpflichtet.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

pasākumu, oficiāli tika piešķirta gdiņas kuģu būvētavas grupai, taču faktiski bija paredzēta kuģu būvei gdaņskas kuģu būvētavā.

German

(160) die durch den staatsschatz gewährte und als maßnahme 16 in tabelle 4 unten aufgeführte garantie wurde formal der grupa stoczni gdynia gewährt, jedoch für den bau von schiffen in der danziger werft.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

gada pārstrukturēšanas plānā ir paskaidrots, ka ražošanas efektivitātes pieaugums un biežāka sadarbība ar darbu apakšuzņēmējiem samazina darbaspēka pieprasījuma līmeni kuģu būvētavā.

German

(246) im umstrukturierungsplan von 2009 wurde erläutert, dass die steigerung der produktionseffizienz und häufigere kooperation mit nachauftragnehmern den arbeitskräftebedarf der werft verringert.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(116) uzņēmums isd polska tiešām tūlīt pēc uzņēmuma pārņemšanas uzsāka gdaņskas kuģu būvētavā tērauda konstrukciju ražošanu.

German

(116) das unternehmen isd polska nahm die produktion von stahlkonstruktionen in der danziger werft unmittelbar nach Übernahme des betriebs tatsächlich auf.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

polijas iestādes norādīja, ka, lai gan oficiāli šīs garantijas tika piešķirtas gdiņas kuģu būvētavas grupai, tās faktiski tika izmantotas kuģu būvei gdaņskas kuģu būvētavā.

German

die polnischen behörden wiesen darauf hin, dass diese garantien faktisch zur produktion von schiffen in der danziger werft genutzt worden sind, obgleich sie formal der grupa stoczni gdynia gewährt worden waren.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

no polijas nostājas izrietēja, ka kuģu būvētavas nākamais īpašnieks varētu apsvērt iespēju iegādāties jaunu objektu kuģu nolaišanai ūdenī, jo līdz šim kuģu būvētavā izmantotie stāpeļi tika īrēti no trešām personām.

German

darüber hinaus folgte aus dem standpunkt polens, dass der zukünftige eigentümer der werft den erwerb eines neuen objekts zum stapellauf von schiffen erwägen könnte, da die bislang von der werft genutzten hellingen von dritten gemietet wurden.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

arodbiedrība aprakstīja kuģu būvētavā jau uzsāktos atsevišķos pārstrukturēšanas pasākumus un izteica pārliecību, ka kuģu būvētava, pateicoties savā rīcībā esošajām tehnoloģijām un darbiniekiem, pievienosies citām rentablajām eiropas kuģu būvētavām.

German

die gewerkschaft lieferte eine beschreibung ausgewählter, von der werft bereits angewendeter umstrukturierungsmaßnahmen und drückte ihre Überzeugung darüber aus, dass die werft dank der verfügbaren technologie und ihrer beschäftigten zu den anderen rentablen europäischen werften aufschließen wird.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

polija izteica argumentu, ka plānotais kapitāla ieguldījums gdaņskas kuģu būvētavā caur gdiņas kuģu būvētavu, līgumcenu pārskatīšana un kuģu būvētavā uzkrātā peļņa un pozitīvā naudas plūsma nākotnē uzskatāma par "pašu ieguldījumu".

German

polen argumentierte, dass die geplante kapitalzuführung in die danziger werft durch die gdingener werft, die neuaushandlung der vertraglich vereinbarten preise und der kumulierte gewinn und das positive saldo der geldströme, die von der werft in zukunft generiert werden, als "eigenbeitrag" zu verstehen sind.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

pasākums (parāda norakstīšana un kapitāla ieguldījums) ir pieteikti kā citas iespējas, pastāvot draudiem, ka gdiņas kuģu būvētava nespēs realizēt plānoto kapitāla ieguldījumu gdaņskas kuģu būvētavā, līdz ar to ir acīm redzams, ka tie netika piešķirti pirms pievienošanās un ir jauns plānotais atbalsts.

German

(59) die kommission bemerkte auch, dass die maßnahmen 24 und 25 in teil b von anhang ii zu der entscheidung (schuldenerlass und kapitalzuführung), angesichts des unvermögens der durchführung der geplanten kapitalzuführung in die danziger werft durch die gdingener werft als weitere möglichkeiten angemeldet wurden, wodurch offensichtlich war, dass sie nicht vor dem eu-beitritt gewährt wurden und eine neue geplante beihilfe darstellten.

Last Update: 2010-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,766,004,008 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK