검색어: dziewięćset (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

dziewięćset

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

sporządzono w maastricht, siódmego lutego roku tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego

독일어

geschehen zu maastricht am siebten februar neunzehnhundertzweiundneunzig.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

sporządzono w brukseli, trzynastego listopada tysiąc dziewięćset sześćdziesiątego drugiego roku.

독일어

geschehen zu brüssel am dreizehnten november neunzehnhundertzweiundsechzig.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

sporzĄdzono w helsinkach, dnia siedemnastego marca tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego roku.

독일어

geschehen zu helsinki am 17. märz 1992.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

sporządzono w rzymie, dwudziestego piątego marca roku tysiąc dziewięćset pięćdziesiątego siódmego.

독일어

geschehen zu rom am fünfundzwanzigsten märz neunzehnhundertsiebenundfünfzig.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

frank w złocie, wymieniony w niniejszym ustępie odpowiada sześćdziesięciu pięciu i pół miligramom złota próby dziewięćset.

독일어

der in diesem absatz genannte goldfranken entspricht 65 ½ milligramm gold von 900/1000 fein­gehalt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

frank w złocie, o którym mowa w niniejszym ustępie, odpowiada sześćdziesięciu pięciu i pół miligrama złota próby dziewięćset.

독일어

der in diesem absatz genannte goldfranken entspricht 65 1/2 milligramm gold von 900/1000 feingehalt.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ideę magnetycznej kolei wymyślił niemiecki inżynier kemper, który już w roku tysiąc dziewięćset trzydziestym czwartym uzyskał patent na to nią.

독일어

die idee der magnetschwebebahn hat der deutsche ingenieur kemper erdacht, der bereits im jahr neunzehnhundertvierunddreißig ein patent dafür erwarb.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w dowÓd czego niżej wymienieni pełnomocnicy złożyli swoje podpisy pod niniejszym traktatem . sporządzono w rzymie , dwudziestego piątego marca roku tysiąc dziewięćset pięćdziesiątego siódmego .

독일어

artikel 7 bis zum inkrafttreten des beschlusses nach artikel 301 des vertrags über die arbeitsweise der europäischen union verteilen sich die mitglieder des wirtschafts - und sozialausschusses wie folgt : belgien bulgarien tschechische republik dänemark deutschland estland irland griechenland 12 12 12 9 24 7 9 12 spanien frankreich italien zypern lettland litauen luxemburg ungarn 21 24 24 6 7 9 6 12

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w przeciwieństwie do przemysłu wspólnotowego, który przeprowadził restrukturyzację i ograniczył zdolności produkcyjne w latach tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątych, koreańskie stocznie, począwszy od 1993 r., znacznie zwiększyły swoje zdolności produkcyjne.

독일어

während die werftindustrie in der gemeinschaft im letzten jahrzehnt ein programm für umstrukturierungen und kapazitätsabbau durchgeführt hat, haben die koreanischen schiffbauer ihre produktionskapazitäten dagegen ab 1993 deutlich erhöht.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w dowÓd czego niżej wymienieni pełnomocnicy złożyli swoje podpisy pod niniejszym traktatem . sporządzono w maastricht , siódmego lutego roku tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego ( lista sygnatariuszy została pominięta )

독일어

der präsident der europäischen zentralbank legt den bericht dem rat und dem europäischen parlament vor , das auf dieser grundlage eine allgemeine aussprache durchführen kann . der präsident der europäischen zentralbank und die anderen mitglieder des direktoriums können auf ersuchen des europäischen parlaments oder auf ihre initiative hin von den zuständigen ausschüssen des europäischen parlaments gehört werden .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

uwzględniając podpisanie dnia dwudziestego piątego czerwca tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego pierwszego roku w bonn protokołu w sprawie przystąpienia rządu królestwa hiszpanii do układu z schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między rządami państw unii gospodarczej beneluksu, republiki federalnej niemiec i republiki francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, zmienionego protokołem w sprawie przystąpienia rządu republiki włoskiej podpisanym w paryżu dnia 27 listopada 1990 roku,

독일어

angesichts der unterzeichnung am fünfundzwanzigsten juni neunzehnhunderteinundneunzig in bonn des protokolls über den beitritt der regierung des königreichs spanien zu dem Übereinkommen von schengen vom 14. juni 1985 zwischen den regierungen der staaten der benelux-wirtschaftsunion, der bundesrepublik deutschland und der französischen republik betreffend den schrittweisen abbau der kontrollen an den gemeinsamen grenzen, in der fassung des am 27. november 1990 in paris unterzeichneten protokolls über den beitritt der regierung der italienischen republik,

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

(1) Światowy przemysł stoczniowy boryka się z poważnymi problemami głównie ze względu na nadwyżkę zdolności produkcyjnych. w przeciwieństwie do przemysłu wspólnotowego, który przeprowadził restrukturyzację i ograniczył zdolności produkcyjne w latach tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątych, koreańskie stocznie, począwszy od 1993 r., znacznie zwiększyły swoje zdolności produkcyjne.

독일어

(1) der schiffbausektor steckt weltweit in einer tiefen krise, die auf die Überkapazitäten in diesem sektor zurückzuführen ist. während die werftindustrie in der gemeinschaft im letzten jahrzehnt ein programm für umstrukturierungen und kapazitätsabbau durchgeführt hat, haben die koreanischen schiffbauer ihre produktionskapazitäten dagegen ab 1993 deutlich erhöht.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,779,763,371 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인