전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
czy ładunek lotniczy/poczta lotnicza są plombowane lub pakowane przed przewozem w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie oznak naruszenia?
wird die luftfracht/luftpost vor dem transport versiegelt oder verpackt, damit etwaige manipulationen unmittelbar zu erkennen sind?
jeżeli kierowca wykryje jakiekolwiek dowody ingerencji, powiadomi swojego przełożonego i ładunek lotniczy/poczta lotnicza nie zostaną dostarczone bez zgłoszenia przy dostawie,
stellt der fahrer anzeichen von manipulation fest, unterrichtet er seinen vorgesetzten und die luftfracht/luftpost wird nur mit entsprechender mitteilung zugestellt,
w przypadku braku możliwości zabezpieczenia przedziału ładunkowego pojazdu transportowego, czy ładunek lotniczy/poczta lotnicza są zabezpieczone w sposób umożliwiający łatwe stwierdzenie ich naruszenia?
falls das frachtabteil des transportfahrzeugs nicht gesichert werden kann, ist die luftfracht/luftpost manipulationssicher?
będą państwo musieli określić, gdzie przesyłka zawierająca ładunek/pocztę staje się identyfikowalna jako ładunek lotniczy/poczta lotnicza, i wykazać, że dysponują państwo odpowiednimi środkami, aby chronić je przed nieupoważnioną ingerencją lub naruszeniem.
sie müssen feststellen, wo eine fracht-/postsendung als luftfracht/luftpost identifizierbar wird, und darlegen, dass sie entsprechende maßnahmen getroffen haben, um sie vor einem unbefugten eingriff oder manipulation zu schützen.