검색어: sias (폴란드어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

German

정보

Polish

sias

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

독일어

정보

폴란드어

-w przypadku sias: zarządzanie autostradami, budownictwo,

독일어

-sias: betrieb von autobahnen, baugewerbe;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

(sprawa nr comp/m.4190 — autostrade/sias/costanera)

독일어

(sache comp/m.4190 — autostrade/sias/costanera)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

1. w dniu 17 marca 2006 r. zgodnie z art. 4 rozporządzenia rady (we) nr 139/2004 [1], komisja otrzymała zgłoszenie planowanej koncentracji, w wyniku której przedsiębiorstwa autostrade s.p.a. (%quot%autostrade%quot%, włochy), kontrolowane przez edizione holding s.p.a., oraz sias s.p.a. (%quot%sias%quot%, włochy), kontrolowane przez aurelia s.p.a., przejmują w rozumieniu art. 3 ust. 1 lit. b) rozporządzenia rady wspólną kontrolę nad przedsiębiorstwem sociedad concesionaria costanera norte s.a. (%quot%costanera%quot%, chile) w drodze zakupu akcji w nowo utworzonej spółce będącej wspólnym przedsiębiorstwem.

독일어

1. am 17. märz 2006 ist die anmeldung eines zusammenschlussvorhabens gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr. 139/2004 des rates [1] bei der kommission eingegangen. danach ist folgendes beabsichtigt: das von edizione holding s.p.a. kontrollierte unternehmen autostrade s.p.a. ("autostrade", italien) und das von aurelia s.p.a. kontrollierte unternehmen sias s.p.a. ("sias", italien) erlangen im sinne von artikel 3 absatz 1 buchstabe b der genannten verordnung die gemeinsame kontrolle über das neu gegründete gemeinschaftsunternehmen sociedad concesionaria costanera norte s.a. ("costanera", chile) durch den erwerb von anteilsrechten.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,800,313,883 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인