전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
już o momentu pierwszej zapowiedzi w październiku 2007 r., program small business act dla europy rozbudził oczekiwania.
seit die kommission im oktober 2007 einen „small business act“ für europa vorgeschlagen hat, hat diese idee viele erwartungen geweckt.
ekes wielokrotnie opowiadał się za internalizacją kosztów zewnętrznych, a komisja wielokrotnie czyniła odpowiednie zapowiedzi.
der ewsa hat sich mehrfach für die internalisierung externer kosten ausgesprochen, die kommission hat mehrfach entsprechende ankündigungen gemacht.
począwszy od 2009 r. globalny kryzys finansowy i gospodarczy dotkliwie i bez zapowiedzi uderzył w większość przemysłu ue produkującego ciągniki.
seit anfang 2009 leidet der großteil der zugmaschinenhersteller in der eu unter der globalen finanz– und wirtschaftskrise, die unerwartet und heftig über den wirtschaftszweig hereingebrochen ist.
zaufanie rynku wynikające z zapowiedzi przyznania kredytu akcjonariusza przez władze francuskie, wystarczyło do przydzielenia korzyści ft.
das vertrauen des marktes nach ankündigung des aktionärsvorschusses durch die französische regierung habe ausgereicht, ft einen vorteil zu verschaffen.
zasadniczo wydaje się, że polityka ta nie wyszła poza zapowiedzi, projekty badawcze i przedsięwzięcia wzorcowe, nad czym ekes głęboko ubolewa.
insgesamt scheint die politik über ankündigungen, forschungsprojekte und modellvorhaben nicht wirklich hinaus zu kommen, was der ewsa zutiefst bedauert.
ponadto, stopa ryzyka kredytowego wzrosła w grudniu 2002 r., już po zapowiedzi państwa odnośnie rozważanych przezeń środków operacyjnych.
darüber hinaus hätten sich die spreads im dezember 2002 nach ankündigung der geplanten operativen maßnahmen durch den staat wieder ausgeweitet.
na szczycie przyjęto wspólną deklarację, w której uczestnicy wyrażają swe szczególne zadowolenie z zapowiedzi utworzenia niebawem w jordańskim królestwie haszymidzkim rady społeczno-gospodarczej.
auf dem gipfel wurde eine gemeinsame erklärung verabschiedet, in der die teilnehmer ausdrücklich die bevorstehende gründung eines wirtschafts- und sozialrats im haschemitischen königreich jordanien begrüßen.
ekes pragnie w tym kontekście podkreślić, że komisja może dalej tworzyć bardzo dobre programy i wygłaszać zapowiedzi, ale za ich wykonanie odpowiadają przede wszystkim organy polityczne państw członkowskich.
der ewsa will dabei deutlich machen: die kommission kann noch so gute programme erstellen und ankündigungen machen, aber für den vollzug sind maßgeblich die politischen gremien der mitgliedsstaaten verantwortlich.