전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
zadeklarowanie ilości niekwalifikujących się
deklarēts daudzums, par kuru nav tiesību uz atbalstu
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
Łączne kwoty wydatków niekwalifikujących się
kopējās summas, kuras nav ietvertas plānā
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 1
품질:
etap 6: wyłączenie niekwalifikujących się drzewek oliwnych
pakāpe: to olīvkoku izslēgšana, par kuriem nevar pretendēt uz atbalstu
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
liczbę niekwalifikujących się drzew oliwnych oraz ich rozmieszczenie na działce;
to olīvkoku skaits, par kuriem nav tiesību pieprasīt atbalstu, un to atrašanās vieta zemes gabalā;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
a) liczbę niekwalifikujących się drzew oliwnych oraz ich rozmieszczenie na działce;
a) to olīvkoku skaits, par kuriem nav tiesību pieprasīt atbalstu, un to atrašanās vieta zemes gabalā;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
jednakże dotyczyłby on gatunków niekwalifikujących się do objęcia odszkodowaniami na mocy wymienionego rozporządzenia.
tomēr tas paredzēts arī sugām, par kurām nav tiesību saņemt kompensācijas saskaņā ar šo regulu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
Łączna liczba stad w regionie, w tym stad kwalifikujących się i stad niekwalifikujących się do programu.
kopējais reģiona ganāmpulku skaits, ieskaitot ganāmpulkus, uz kuriem programma attiecas, un tos, uz kuriem tā neattiecas.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
Łączna liczba zwierząt w regionie, w tym stad kwalifikujących się i stad niekwalifikujących się do programu.
kopējais reģiona dzīvnieku skaits, ieskaitot ganāmpulkus, uz kuriem programma attiecas, un tos, uz kuriem tā neattiecas.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
- zależnie od dostępności tych środków, niekwalifikujących się w tym samym czasie jako inne środki wspólnotowe.
- atkarībā no tā, vai attiecīgajiem pasākumiem tajā pašā laikā nepiemēro citus kopienas pasākumus.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
intensywność pomocy na inwestycje realizowane przez małe przedsiębiorstwa na obszarach niekwalifikujących się do otrzymywania krajowej pomocy regionalnej wynosi 15 %
15 % mazu uzņēmumu investīcijām, kas neatrodas reģionos, uz kuriem attiecas valsts reģionālā atbalsta shēma.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
mleko musi być wyraźnie zidentyfikowane oraz transportowane i przechowywane oddzielnie od mleka i przetworów mlecznych niekwalifikujących się do wysłania poza obszary wymienione w załączniku i,
visā ražošanas procesā pienam jābūt nepārprotami identificētam, un tas jāpārvadā un jāuzglabā atsevišķi no piena un piena produktiem, kurus nedrīkst nosūtīt ārpus i pielikumā minētajiem reģioniem,
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
mleko musi być wyraźnie zidentyfikowane oraz transportowane i przechowywane oddzielnie od mleka i przetworów mlecznych niekwalifikujących się do wysłania poza obszary wymienione w załączniku i;
visā ražošanas procesā pienam jābūt skaidri identificētam, un tas jātransportē un jāuzglabā atsevišķi no piena un piena produktiem, kurus nedrīkst nosūtīt ārpus i pielikumā minētajiem apgabaliem;
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
które od chwili wprowadzenia na terytorium zjednoczonego królestwa były przechowywane, transportowane i przetwarzane oddzielnie od produktów niekwalifikujących się do wysłania z obszarów wymienionych w załączniku i,
pirms ievešanas apvienotās karalistes teritorijā ir transportēti, uzglabāti un apstrādāti atsevišķi no produktiem, kurus nedrīkst nosūtīt ārpus i pielikumā minētajiem apgabaliem,
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
c) w przypadku gdy rolnicy są w stanie przedstawić istotne i obiektywne powody zmiany niekwalifikujących się gruntów swojego gospodarstwa na kwalifikujące się grunty swojego gospodarstwa,
c) ja lauksaimnieki var sniegt attiecīgu un objektīvu pamatojumu tādas zemes apmaiņai, par kuru nav tiesību pretendēt uz atbalstu, pret tādu zemi savās saimniecībās, par kuru ir tiesības pretendēt uz atbalstu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
4.5 zwraca uwagę komisji, że w jej ostatnim wniosku dotyczącym maksymalnych progów pomocy regionalnej rozważa jedynie wzrost procentowy dla małych i średnich przedsiębiorstw w regionach niekwalifikujących się.
4.5 vērš komisijas uzmanību uz faktu, ka tās pēdējā priekšlikumā par maksimālā reģionālā atbalsta slieksni vienīgais apsvērtais procentuālo piemaksu palielinājums bija to reģionu mazajiem un vidējiem uzņēmumiem, kas nav tiesīgi saņemt atbalstu.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
obecność materiału szczególnego ryzyka, usunięcie mięśnia szyjnego, zatwierdzenie tusz niekwalifikujących się do pomocy, złe warunki składowania, uchybienia dotyczące etykietowania i składania sprawozdań oraz słabe punkty inspekcji
ir specifisks riska materiāls; kakla muskuļa atdalīšana; neatbilstīgu kautķermeņu pieņemšana; slikti uzglabāšanas apstākļi; nepilnības saistībā ar marķēšanu; nav iesniegti visi ziņojumi; nepilnības veiktajās inspekcijās
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
w należycie uzasadnionych wyjątkowych przypadkach komisja może zezwolić na zakup dostaw i materiałów pochodzących z krajów niekwalifikujących się na podstawie art. 3.
attiecīgi pamatotos izņēmuma gadījumos komisija var ļaut veikt piegādes un iegādāties materiālus, kuru izcelsmes valsts saskaņā ar 3. pantu nav atbilstīga.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
zakaz określony w ust. 1 nie ma zastosowania do przetworów mlecznych wyprodukowanych w zakładach położonych poza obszarami wymienionymi w załączniku i przy wykorzystaniu mleka uzyskanego przed dniem 15 lipca 2007 r., pod warunkiem że te przetwory mleczne są wyraźnie zidentyfikowane oraz transportowane i przechowywane oddzielnie od przetworów mlecznych niekwalifikujących się do wysłania poza te obszary.
Šā panta 1. punkta pirmajā daļā noteiktais aizliegums neattiecas uz piena produktiem, kas sagatavoti uzņēmumā, kurš atrodas ārpus i pielikumā norādītajos apgabalos, no piena, kas iegūts pirms 2007. gada 15. jūlija, ja šie piena produkti ir skaidri identificēti un transportēti un uzglabāti atsevišķi no piena un piena produktiem, kurus nedrīkst nosūtīt ārpus minētajiem apgabaliem.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:
przetworów mlecznych wyprodukowanych na częściach terytorium poza obszarami wymienionymi w załączniku i przy wykorzystaniu mleka uzyskanego przed dniem 15 lipca 2007 r. z części terytorium wymienionych w załączniku i, pod warunkiem że te przetwory mleczne są wyraźnie zidentyfikowane oraz transportowane i przechowywane oddzielnie od przetworów mlecznych niekwalifikujących się do wysłania poza obszary wymienione w załączniku i.
piena produktiem, kas teritorijas daļās, kuras atrodas ir ārpus i pielikumā minētajiem reģioniem, sagatavoti no piena, kas pirms 2007. gada 15. jūlija iegūts i pielikumā minētās teritorijas daļās, ja piena produkti ir nepārprotami identificēti, un tiek pārvadāti un uzglabāti atsevišķi no piena produktiem, kurus nedrīkst nosūtīt ārpus i pielikumā minētajiem reģioniem.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
zamrożonego nasienia bydła i świń oraz zarodków bydła przywiezionych do zjednoczonego królestwa zgodnie z warunkami określonymi odpowiednio w dyrektywach 88/407/ewg, 90/429/ewg i 89/556/ewg, i które od chwili wprowadzenia do zjednoczonego królestwa były przechowywane i transportowane oddzielnie od nasienia i zarodków niekwalifikujących się do wysłania zgodnie z ust. 1.
saldētai liellopu un cūku spermai un liellopu embrijiem, kas apvienotajā karalistē ievesti saskaņā ar direktīvā 88/407/eek, 90/429/eek un 89/556/eek izklāstītajiem nosacījumiem un kas kopš ievešanas apvienotajā karalistē uzglabāti un transportēti atsevišķi no spermas un embrijiem, kurus saskaņā ar 1. punktu aizliegts nosūtīt.
마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질: