검색어: modyfikowanym (폴란드어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Romanian

정보

Polish

modyfikowanym

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

루마니아어

정보

폴란드어

w przypadku stosowania kolumny z żelem krzemionkowym modyfikowanym grupami aminopropylowymi fazą ruchomą jest na przykład mieszanina wody o czystości hplc i acetonitrylu.

루마니아어

În cazul în care se folosește, de exemplu, o coloană de silicagel aminopropil, o fază mobilă comună este un amestec de apă de puritate hplc și acetonitril.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

preparaty o modyfikowanym uwalnianiu zawierające substancje podatne na rozkład w żołądku, takie jak inhibitory pompy protonowej, należy przyjmować co najmniej godzinę przed wstrzyknięciem lub ponad 4 godziny po wstrzyknięciu preparatu byetta.

루마니아어

formele farmaceutice gastrorezistente care conţin substanţe sensibile la degradarea în stomac, cum ar fi inhibitorii pompei de protoni, trebuie luate cu cel puţin 1 oră înainte sau la cel puţin 4 ore după injecţia cu byetta.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

(6) należy przeprowadzić ocenę zagrożenia środowiska naturalnego, równoważną z oceną przewidzianą w dyrektywie 2001/18/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 12 marca 2001 r. w sprawie zamierzonego uwalniania do środowiska genetycznie zmodyfikowanych organizmów, uchylającej dyrektywę rady 90/220/ewg [5], w przypadkach gdzie materiał rozmnożeniowy odmian winorośli jest genetycznie modyfikowanym organizmem. komisja powinna przedłożyć parlamentowi europejskiemu i radzie propozycję rozporządzenia gwarantującego równoważność oceny zagrożenia i innych stosownych wymagań, w szczególności w zakresie oceny zagrożenia, znakowania produktów, monitorowania, podawania informacji do wiadomości publicznej i klauzuli bezpieczeństwa, z ustanowionymi dyrektywą 2001/18/we. w oczekiwaniu na wejście w życie tego rozporządzenia przepisy dyrektywy 2001/18/we powinny być nadal stosowane.

루마니아어

(6) ar trebui să se facă o evaluare specifică a riscurilor pentru mediu, echivalentă cu cea prevăzută de directiva parlamentului european şi a consiliului 2001/18/ce din 12 martie 2001 privind diseminarea deliberată în mediu a organismelor modificate genetic şi de abrogare a directivei consiliului 90/220/cee5, în cazul în care materialul săditor viticol este constituit din organisme modificate genetic. comisia ar trebui să înainteze parlamentului european şi consiliului o propunere de regulament care să garanteze echivalenţa evaluării riscurilor şi a celorlalte cerinţe relevante, în special cu privire la gestionarea riscurilor, la etichetare, dacă este cazul la monitorizare, la informarea publicului şi la clauza de salvgardare, cu cele prevăzute de directiva 2001/18/ce. până la intrarea în vigoare a regulamentului respectiv, ar trebui să se aplice în continuare dispoziţiile directivei 2001/18/ce.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,035,941,387 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인