검색어: zachował (폴란드어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Romanian

정보

Polish

zachował

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

루마니아어

정보

폴란드어

józef zachował to w tajemnicy w swojej duszy i nie ujawnił im tego.

루마니아어

iosif tăinui în sufletul său şi nu le dădu nimic în vileag.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

„ryż niełuskany” oznacza ryż, który zachował łuskę po omłóceniu;

루마니아어

„orez nedecorticat (orez paddy)” înseamnă orezul cu pleavă după treierat.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

przeto cnotliwe kobiety są pokorne i zachowują w skrytości to, co zachował bóg.

루마니아어

femeile cinstite sunt pioase, păstrând în taină ceea ce dumnezeu păstrează.

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kierowca w przedmiotowym dniu nie naruszył przepisów i wciągu całego dnia zachował czas jazdy zgodnie z rozporządzeniem

루마니아어

Șoferul din ziua cu pricina nu a încălcat regulile și pe toată durata acelei zile a respectat timpii de conducere în conformitate cu regulamentul

마지막 업데이트: 2014-12-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

j. barroso zachował się w podobny sposób podczas incydentu związanego z nominacją r. buttiglionego.

루마니아어

Şi barroso a urmat aceeaşi direcţie în episodul buttiglione.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

uznając, że nowy reżim przywozu bananów zachował bezprawne elementy poprzedniego reżimu, stany zjednoczone uzyskały

루마니아어

considerând că acest nou regim al importurilor de banane păstra elementele nelegale din regimul precedent, statele unite au obținut din partea osl,

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

w konsekwencji większość tych rzek została skanalizowana i uregulowana, co doprowadziło do utraty ogromnych terenów siedlisk i gatunków charakterystycznych dla obszarów zalewowych.mimo tych przekształceń region kontynentalny zachował

루마니아어

În consecină, cele mai multe dintre acestea au fost canalizate și regularizate, ducând la o pierdere importantă de zone vaste de habitate și specii de luncă.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

a kierowca zachował prawidłowy czas jazdy i obowiązujące przerwy zgodnie z w/w rozporządzeniem. doszło do omyłkowego bądź przypadkowego stwierdzenia naruszenia. wnosimy o ponowne i szczegółowe przeanalizowanie danych cyfrowych kierowcy

루마니아어

și conducătorul auto respectat timpii de conducere pauzele obligatorii conform cu i / regulament. nu a fost o constatare confuzie sau accidentală a unei încălcări. aducem a re-analiza a datelor și șoferul digitale detaliate

마지막 업데이트: 2014-12-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

osoba odpowiedzialna za uiszczenie opłat celnych może powołać się na dobrą wiarę, jeżeli może udowodnić, że w okresie przedmiotowych operacji handlowych zachował należytą staranność, aby upewnić się czy spełnione zostały wszystkie warunki korzystania z preferencji.

루마니아어

se poate invoca bună credinţă a debitorului atunci când acesta poate demonstra că, în timpul operaţiunilor comerciale în cauză, a depus toate diligenţele pentru a se asigura că toate condiţiile pentru tratament preferenţial au fost respectate.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

łączna liczba dni, za które pracownik otrzymał wynagrodzenie i za które nie zachował prawa do wynagrodzenia – zgodnie z art. 92 kodeksu pracy, w roku kalendarzowym, w którym ustał stosunek pracy

루마니아어

numărul total de zile pentru care salariatul a fost plătit și pentru care își rezervă dreptul la o remunerație - în conformitate cu art. 92 din codul muncii, în anul calendaristic în care încetează relația de muncă

마지막 업데이트: 2014-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

niniejszą instrukcję obsługi należy dołączać do wyrobu. zaleca się aby dostawca wyrobów zachował podpisane przez nabywcę potwierdzenie odbioru instrukcji wraz z wyrobem. dokładne poznanie treści instrukcji oraz przestrzeganie zawartych w niej wskazówek będzie gwarancją długiej i niezawodnej pracy urządzenia. w razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących treści instrukcji oraz samego użytkowania wyrobu należy zwrócić się do dostawcy lub obsługi serwisowej producenta

루마니아어

acest manual ar trebui să fie atașat la produsul. se recomandă ca furnizorul să rețină confirmarea de primire a manualului de utilizare semnată de către cumpărător împreună cu produsul. cunoașterea exactă a conținutului manualului de utilizare și respectarea instrucțiunilor incluse în acesta vor garanta o funcționare lungă și fiabilă. dacă aveți îndoieli cu privire la conținutul de instrucțiuni și utilizarea produsului, vă rugăm să contactați furnizorul sau service-ul producătorului la

마지막 업데이트: 2018-02-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

na tej podstawie komisja uznaje, że zus, zgadzając się w marcu 2012 r. na odroczenie, zachował się jak prywatny wierzyciel, który stara się odzyskać należną kwotę od dłużnika w trudnej sytuacji finansowej.

루마니아어

pe această bază, comisia consideră că, prin acceptarea amânării în martie 2012, oficiul asigurărilor sociale a procedat ca un creditor privat care caută să obțină plata sumelor datorate de către un debitor aflat în dificultate financiară.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,729,281 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인