검색어: niezastosowaniu (폴란드어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Lithuanian

정보

Polish

niezastosowaniu

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

리투아니아어

정보

폴란드어

publikuje swoje zamiary co do podjęcia decyzji o niezastosowaniu art. 53 lub 54 porozumienia,

리투아니아어

skelbdama savo ketinimą priimti sprendimą dėl susitarimo 53 arba 54 straipsnio nepritaikomumo, arba

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

decyzja o niezastosowaniu środków tymczasowych nie narusza pozostałych roszczeń podmiotu korzystającego ze środków odwoławczych.

리투아니아어

sprendimas netaikyti tarpinių priemonių neturi įtakos visoms kitoms asmens, prašančio taikyti tokias priemones, pretenzijoms.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

w dniu 27 czerwca 2005 r. minister zdrowia zadecydował o niezastosowaniu się do zaleceń hia z dnia 29 kwietnia 2005 r.

리투아니아어

2005 m. birželio 27 d. sveikatos ministras nusprendė nesilaikyti 2005 m. balandžio 29 d. hia rekomendacijos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

opublikowaniu zamiaru podjęcia decyzji o niezastosowaniu art. 53 lub 54 bądź też po opublikowaniu zamiaru podjęcia decyzji o uczynieniu zobowiązań zgłaszanych przez przedsiębiorstwa wiążącymi dla tych przedsiębiorstw.

리투아니아어

paskelbus apie ketinimą priimti sprendimą dėl susitarimo 53 arba 54 straipsnio netaikomumo arba apie ketinimą priimti sprendimą, įpareigojantį įmones laikytis jų pasiūlytų įsipareigojimų.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

państwa członkowskie mogą podjąć decyzję o niezastosowaniu takiego zawieszenia określonego w akapicie pierwszym, jeśli stwierdzono, że nieprawidłowości nie dopuszczono się celowo lub w wyniku poważnego zaniedbania, a jego konsekwencje są marginalne.

리투아니아어

valstybės narės gali nutarti netaikyti pirmoje pastraipoje numatyto laikino patvirtinimo panaikinimo, jeigu nustatoma, kad pažeidimas nebuvo padarytas tyčia ar dėl didelio aplaidumo, ir jeigu jo pasekmės nėra labai rimtos.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jeżeli państwo członkowskie zadecyduje o zastosowaniu, lub niezastosowaniu, procedury ustanowionej w decyzji podjętej zgodnie z ust. 3 i 4 dotyczącej uwolnienia gmo na jego terytorium, powiadomi ono o tym komisję.

리투아니아어

jei valstybė narė nusprendžia taikyti pagal šio straipsnio 3 ir 4 dalis priimtame sprendime nustatytą genetiškai modifikuotų organizmų išleidimo į aplinką jos teritorijoje tvarką arba jos netaikyti, ji apie tai informuoja komisiją.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jeżeli państwo członkowskie korzysta z możliwości niezastosowania zmniejszenia lub wykluczenia, o których mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (we) nr 1782/2003, dany rolnik jest informowany o konieczności podjęcia działań naprawczych w terminie jednego miesiąca po podjęciu decyzji o niezastosowaniu zmniejszenia lub wyłączenia w odniesieniu do płatności.”;

리투아니아어

jei valstybė narė nusprendžia pasinaudoti reglamento (eb) nr. 1782/2003 6 straipsnio 3 dalyje numatyta galimybe netaikyti sumažinimo arba išskaičiavimo, atitinkamas ūkininkas ne vėliau kaip per mėnesį nuo sprendimo netaikyti išmokos sumažinimo arba išskaičiavimo priėmimo informuojamas, kad būtina imtis taisomųjų veiksmų.“

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,790,215,887 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인