검색어: allopurinol (폴란드어 - 스페인어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

스페인어

정보

폴란드어

allopurinol

스페인어

alopurinol

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

z powodu dny moczanowej (allopurinol),

스페인어

medicamentos para la gota (alopurinol),

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

leki z powodu dny moczanowej (allopurinol),

스페인어

medicamentos para la gota (alopurinol),

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

preparat adenuric był skuteczniejszy niż allopurinol i placebo w redukowaniu poziomu kwasu moczowego we krwi.

스페인어

adenuric fue más eficaz que el alopurinol y que el placebo para reducir las concentraciones de ácido úrico en la sangre.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

lekarz może zadecydować o konieczności przetoczenia krwi lub podawania dodatkowego leku zawierającego substancję czynną allopurinol, aby zmniejszyć nadmiar kwasu moczowego.

스페인어

es posible que su médico le prescriba transfusiones de sangre o un medicamente complementario con la sustancia activa alopurinol para reducir un exceso de ácido úrico.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

w obu badaniach allopurinol stosowano w dawce 300 mg raz na dobę, z wyjątkiem pacjentów z problemami dotyczącymi nerek, którzy przyjmowali dawkę 100 mg.

스페인어

en ambos estudios, el alopurinol se empleó en una dosis de 300 mg una vez al día, excepto en los pacientes con problemas renales, que tomaron 100 mg.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

fasturtec porównywano z innym leczeniem (allopurinol, standardowe leczenie obniżające poziom kwasu moczowego) jedynie w jednym badaniu obejmującym 52 pacjentów.

스페인어

fasturtec sólo se comparó con otro tratamiento (alopurinol, el tratamiento habitual para reducir los niveles de ácido úrico) en uno de los estudios, en el que participaron 52 pacientes.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

fact (febuxostat allopurinol controlled trial) było randomizowanym, prowadzonym metodą podwójnie ślepej próby przez okres 52 tygodni, wieloośrodkowym badaniem klinicznym 3 fazy.

스페인어

el ensayo de febuxostat controlado con alopurinol (fact) fue un ensayo multicéntrico, aleatorizado, doble ciego de fase 3 con una duración de 52 semanas.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

należy zachować szczególną ostrożność, jeśli się przyjmuje którykolwiek z wymienionych leków • z powodu dny moczanowej (allopurinol), • obniżające krzepliwość krwi (kumaryna, warfaryna), • niektóre leki przeciwwirusowe (sorywudyna i brywudyna) lub • leki przyjmowane z powodu padaczki lub drgawek (fenytoina).

스페인어

tiene que ser muy cuidadoso si está tomando alguno de los siguientes medicamentos: • medicamentos para la gota (alopurinol), • medicamentos para disminuir la coagulación de la sangre (cumarina, warfarina), • algunos medicamentos antivirales (sorivudina y brivudina) o • medicamentos para las convulsiones o temblores (fenitoina).

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

인적 기여로
7,793,900,532 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인