검색어: atbilstoši (폴란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

English

정보

Polish

atbilstoši

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

영어

정보

폴란드어

kritērijiem atbilstoši instrumenti

영어

qualifying instruments

마지막 업데이트: 2014-09-20
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tas ir konfidenciāls dokuments atbilstoši 19.

영어

it is a confidential document pursuant to article 19 of council regulation (ec) no 384/96 (oj l 56, 6.3.1996, p.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

atbilstoši informē pārējās attiecīgās iestādes.

영어

it shall inform the other relevant authorities accordingly.

마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ikviens pieteikums piemērot konfidencialitāti atbilstoši reglamenta 46.

영어

any application for confidential treatment made pursuant to article 46(3) or article 110(2) of the rules of procedure must be made by separate document.

마지막 업데이트: 2017-03-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

uzņēmumi atrodas atbalstāmā reģionā atbilstoši ek līguma 87.

영어

they are located in a region eligible for aid under article 87(3)(a) of the ec treaty.

마지막 업데이트: 2013-06-25
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(179) pēc komisijas domām, šie pasākumi ir atbilstoši.

영어

(179) the commission regards these measures as appropriate.

마지막 업데이트: 2017-03-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

a) eiropas uzņēmumu padomes kompetenci nosaka atbilstoši 1.

영어

(a) the competence of the european works council shall be determined in accordance with article 1(3).

마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

nosūtīšanu veic atbilstoši statistikas biroja norādītajam datu apmaiņas standartam.

영어

transmission shall conform to an appropriate interchange standard specified by eurostat.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

uzņēmumam, kurš veic šādus ieguldījumus, jāatklāj informācija, atbilstoši 37.

영어

an entity holding such an investment shall make the disclosures required by paragraph 37(f).

마지막 업데이트: 2014-09-20
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

kopuzņēmuma dalībniekam, kurš ņem šādu līdzdalību, jāatklāj informācija atbilstoši 55.

영어

a venturer holding such an interest shall make the disclosures required by paragraphs 55 and 56.

마지막 업데이트: 2014-09-20
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tādas darbības kā galvas atdalīšana un ķidāšana jāveic atbilstoši higiēnas prasībām.

영어

operations such as heading and gutting must be carried out hygienically.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

atčaulošana vai lobīšana jāveic atbilstoši higiēnas prasībām, izvairoties no produkta piesārņošanas.

영어

shelling or shucking must be carried out hygienically, avoiding contamination of the product.

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

atbilstoši būtu jāparedz pārejas periods, lai komisija varētu sekmīgi veikt šo uzdevumu.

영어

provision should accordingly be made for an interim period to enable the commission to complete this task successfully.

마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

janvārī, pieņem atbilstoši pieteikumu apjomam procentos, kas ir norādīts šīs regulas i pielikumā.

영어

applications for import licences lodged under article 4 of regulation (ec) no 1864/2004 between 2 and 6 january 2006 and sent to the commission on 16 january 2006 shall be met at a percentage rate of the quantities applied for as set out in annex i hereto.

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

[5] norādīt galamērķa kodu atbilstoši pielikumam komisijas regulai (ek) nr.

영어

[5] use destination codes given in the annex to commission regulation (ec) no 2081/2003 (oj l 313, 28.11.2003, p.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 6
품질:

폴란드어

[1] norādīt galamērķa kodus atbilstoši pielikumam komisijas regulai (ek) nr.

영어

[1] use destination codes given in the annex to commission regulation (ec) no 2081/2003 (oj l 313, 28.11.2003, p.

마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

v) par daudzumiem, par kādiem attiecīgajā nedēļā atsaukti pieteikumi eksporta licencēm atbilstoši šīs regulas 12.

영어

(v) the quantities for which export licence applications have been withdrawn pursuant to article 12(5) of this regulation, during that week.

마지막 업데이트: 2016-12-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

janvārī, kā arī atbilstoši importētāju kategorijām un produktu izcelsmei jānosaka datumi, līdz kuriem jāaptur licenču izsniegšana,

영어

(2) it is therefore necessary to establish the extent to which the licence applications sent to the commission on 16 january 2006 can be met and to fix, for each category of importer and product origin, the dates until which the issue of certificates must be suspended,

마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

atbildīgajām Šveices iestādēm tiek nodrošināta piekļuve datu bāzei, kas izveidota atbilstoši direktīvas 2000/14/ek 16.

영어

the competent swiss authorities shall have access to the database established under article 16 of directive 2000/14/ec.

마지막 업데이트: 2017-02-15
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

(3) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko izdevusi komiteja, kura izveidota atbilstoši 18.

영어

(3) the measures provided for in this regulation are in accordance with the opinion of the committee established by article 18 of directive 2006/12/ec of the european parliament and of the council [2],

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,198,116 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인