인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dla każdej daty sprawozdawczej informacja o nowych funduszach inwestycyjnych lub zmianach identyfikatorów istniejących funduszy inwestycyjnych jest przekazywana najpierw do ebc, przed przekazaniem informacji dotyczącej wysokości aktywów netto.
for any given reference date, information on any new ifs or changes to the identification codes of existing ifs shall be transmitted first to the ecb, prior to transmitting nav information.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
dla każdej daty sprawozdawczej informacja o nowych funduszach inwestycyjnych lub zmianach identyfikatorów istniejących funduszy inwestycyjnych jest przekazywana najpierw do ebc, przed przekazaniem informacji dotyczącej wysokości aktywów netto.
for any given reference date, information on any new ifs or changes to the identification codes of existing ifs, shall be transmitted first to the ecb, prior to transmitting nav information.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
ustęp 6 określa minimalny termin, w którym reprezentowane państwo członkowskie ma zawiadomić komisję o zawarciu lub rozwiązaniu porozumień o reprezentacji.
paragraph 6 sets a minimum deadline for the represented member states to notify to the commission the conclusion or termination of representation arrangements.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
ustęp 7 przewiduje, że reprezentowane państwo członkowskie zawiadamia jednocześnie inne państwa członkowskie i delegaturę unii w danym obszarze właściwości o zawarciu lub rozwiązaniu porozumień o reprezentacji.
paragraph 7 provides that the representing member states shall at the same time notify to other member states and the european union delegation in the jurisdiction concerned the conclusion or termination of representation arrangements.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
jednocześnie konsulat reprezentującego państwa członkowskiego informuje zarówno konsulaty, jak i urzędy konsularne innych państw członkowskich, jak i przedstawicielstwo komisji na danym obszarze właściwości o zawarciu lub rozwiązaniu umów o reprezentowaniu, zanim porozumienia te wejdą w życie lub zostaną rozwiązane.
simultaneously, the consulate of the representing member state shall inform both the consulates of other member states and the delegation of the commission in the jurisdiction concerned about representation arrangements or the termination of such arrangements before they enter into force or are terminated.
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:
zmiana ta została przyjęta w czasie, gdy na podstawie art. 19 rozporządzenia (ewg) nr 3030/93, komisja nie była jeszcze do tego uprawniona, ze względu na fakt, iż rada nie podjęła jeszcze decyzji o zawarciu lub tymczasowym stosowaniu uzgodnień w zakresie dostępu do rynku, wynegocjowanych przez komisję z indiami i pakistanem;
whereas this amendment was adopted at a time when, by virtue of article 19 of regulation (eec) no 3030/93, the commission was not yet entitled to do so, the council not yet having decided to conclude or apply provisionally the market access arrangements negotiated by the commission with india and pakistan;
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.