검색어: izlikšanas (폴란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

English

정보

Polish

izlikšanas

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

영어

정보

폴란드어

ja zvejas rīku izlikšanas ātrums ir 10 mezgli, auklai piestiprina trīs pārus slokšņu virteņu.

영어

three pairs are appropriate for a setting speed of 10 knots.

마지막 업데이트: 2013-01-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

slokšņu virteņu skaits jāpielāgo zvejas rīku izlikšanas ātrumam; jo mazāks izlikšanas ātrums, jo lielāks vajadzīgais slokšņu virteņu skaits.

영어

the number of streamers should be adjusted for the setting speed of the vessel, with more streamers necessary at slower setting speeds.

마지막 업데이트: 2013-01-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tādējādi tiek palielināta pretestība, un tāpēc nav vajadzīga garāka aukla, kā arī tiek ņemts vērā zvejas rīku izlikšanas ātrums un laiks, kas vajadzīgs, lai ēsma nogrimtu.

영어

this increases drag and hence reduces the need for greater line length and takes account of setting speeds and length of time taken for baits to sink.

마지막 업데이트: 2013-01-02
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

norādījumos ņemti vērā mainīgi vides faktori un darbības apstākļi, piemēram, laikapstākļi, zvejas rīku izlikšanas ātrums un kuģa lielums; tie ietekmē putnu atbaidīšanas auklu lietderīgumu un konstrukciju, lai pasargātu ēsmu no putniem.

영어

the guidelines take into account environmental and operational variables such as weather conditions, setting speed and ship size, all of which influence tori line performance and design in protecting baits from birds.

마지막 업데이트: 2013-01-02
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,025,462,229 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인