검색어: poszycie (폴란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

English

정보

Polish

poszycie

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

영어

정보

폴란드어

w rzeczywistości poszycie canoe jest niczym łono dla łodzi.

영어

in fact, the hull of the canoe is the womb of the vessel.

마지막 업데이트: 2015-10-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

przewody wentylacyjne zbiorników innych niż zbiorniki z olejami mogą również przechodzić przez poszycie nadbudówki.

영어

alternatively, air pipes from tanks other than oil tanks may discharge through the side of the superstructure.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

lusterko wsteczne nie może wystawać poza zewnętrzne poszycie nadwozia pojazdu więcej niż jest to konieczne do uzyskania pola widzenia określonego w ppkt 4.

영어

rear-view mirrors must not project beyond the external bodywork of the vehicle substantially more than is necessary to comply with the requirements concerning fields of vision laid down in item 4.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

wymagania obowiązującej międzynarodowej konwencji o liniach Ładunkowych stosuje się do przewodów odpływowych wychodzących z pomieszczeń leżących poniżej linii granicznej i prowadzonych przez poszycie statku.

영어

the requirements of the international convention on load lines in force shall apply to discharges led through the shell plating from spaces above the margin line.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

w najlepszym razie spali całą elektronikę, a w najgorszym maszt i poszycie łódki zamieni się w proszek i trzeba będzie przesiąść się na tratwę".

영어

the whole electrics will go at best, and when the worst comes to the worst, the mast and boat will turn into dust, and i'll have to get on the raft'.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

ponadto w przypadkach gdy zastosowane jest boczne poszycie mniejsze niż b/5 oraz w celu uniknięcia prawdopodobnych skutków skalowania, długość uszkodzenia względem poszycia bocznego musi wynosić mniej niż 2 metry.

영어

additionally in cases where side casings of width less than b/5 are fitted and in order to avoid any possible scale effects, the damage length in way of the side casings must not be less than 2 metres.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

.2.2 jeżeli proponuje się pokłady, podwójne poszycie lub wzdłużne grodzie o wystarczającej szczelności, które znacznie pomniejszą zatapianie, to w obliczeniach należy uwzględnić te pomniejszenia.

영어

.2.2 where it is proposed to fit decks, inner skins or longitudinal bulkheads of sufficient tightness to seriously restrict the flow of water, proper consideration is to be given to such restrictions in the calculations.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

gdy grodzie częściowe lub osłony są ustawione na pokładzie grodziowym powyżej lub w bezpośrednim sąsiedztwie głównych grodzi podziałowych, to ich poszycie i połączenie z pokładem grodziowym powinny być takie, aby nie dopuszczały przepływu wody wzdłuż pokładu, gdy uszkodzony statek znajduje się w przechyle.

영어

when partial watertight bulkheads and webs are fitted on the bulkhead deck, above or in the immediate vicinity of main subdivision bulkheads, they shall have watertight shell and bulkhead deck connections so as to restrict the flow of water along the deck when the ship is in a heeled damaged condition.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

gdy częściowe grodzie wodoszczelne lub osłony są zainstalowane na pokładzie grodziowym, powyżej lub w bezpośrednim sąsiedztwie głównych grodzi podziałowych, ich poszycie i połączenie z pokładem grodziowym powinny być wodoszczelne, tak aby ograniczyć przepływ wody wzdłuż pokładu, gdy uszkodzony statek znajduje się w przechyle.

영어

when partial watertight bulkheads and webs are fitted on the bulkhead deck, above or in the immediate vicinity of main subdivision bulkheads, they shall have watertight shell and bulkhead deck connections so as to restrict the flow of water along the deck when the ship is in a heeled damaged condition.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

.2 na statku, który nie posiada ciągłego pokładu grodziowego, długość zatapialną w każdym punkcie można określić z uwzględnieniem ciągłej linii granicznej, przebiegającej w odległości nie mniejszej niż 76 mm poniżej górnej części pokładu (przy burcie), do którego doprowadzone grodzie oraz poszycie kadłuba są wodoszczelne.

영어

2 in case of a ship not having a continuous bulkhead deck, the floodable length at any point may be determined to an assumed continuous margin line which at no point is less than 76 mm below the top of the deck at side to which the bulkheads concerned and the shell are carried watertight..

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,774,186,810 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인