검색어: rakstiski (폴란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

English

정보

Polish

rakstiski

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

영어

정보

폴란드어

ziņotāja dalībvalsts par šādiem pieprasījumiem rakstiski informē komisiju un epni.

영어

the rapporteur member state shall inform the commission and the efsa of such requests in writing.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

Šādus pieprasījumus veic rakstiski un īpašos gadījumos, nosakot viena mēneša iesniegšanas termiņu.

영어

such requests shall be made explicitly and in writing, setting a time period for submission of one month.

마지막 업데이트: 2010-09-10
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

ar šo visas ieinteresētās personas tiek aicinātas rakstiski darīt zināmu savu viedokli un iesniegt pamatojošus pierādījumus.

영어

all interested parties are hereby invited to make their views known in writing and to provide supporting evidence.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

punktā minētajā un rakstiski noformētajā nolīgumā starp centrālo vadību un īpašo pārrunu grupu nosaka:

영어

without prejudice to the autonomy of the parties, the agreement referred to in paragraph 1 and effected in writing between the central management and the special negotiating body shall determine:

마지막 업데이트: 2016-11-09
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ieinteresētajām personām tika dota iespēja rakstiski darīt zināmu savu viedokli un pieprasīt uzklausīšanu paziņojumā par uzsākšanu noteiktajā termiņā.

영어

huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad teatavaks kirjalikult ja taotleda asja arutamist algatamisteates sätestatud tähtaegade jooksul.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

turklāt komisija var uzklausīt ieinteresētās personas, ja tās to rakstiski pieprasa, norādot konkrētus iemeslus, kādēļ tās būtu jāuzklausa.

영어

furthermore, the commission may hear interested parties, provided that they make a request in writing showing that there are particular reasons why they should be heard.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

tā kā iedzīvotājiem trūkst zināšanu par bīstamības līmeņiem saistībā ar šīm vielām, būtu jānodrošina rakstiski norādījumi, kā paredzēts programmas pielikumā.

영어

because of the lack of knowledge on the part of private individuals regarding the danger levels associated with these substances, written instructions should be provided, as stipulated in the annex to the scheme.

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ja viena no pusēm vēlas atkāpties no šā nolīguma, tā vismaz sešus mēnešus pirms sākotnējā termiņa vai katra nākamā termiņa pēdējās dienas par savu nodomu rakstiski paziņo otrai pusei.

영어

the party concerned shall notify the other party of its intention to withdraw from the agreement in writing at least six months before the date of expiry of the initial period or each additional period.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

visu informāciju, kas attiecas uz kuģu, kuri zvejo ar riņķvadiem un zivaudzētavu zvejas un pārvietošanas darbībām, novērotāji izmanto kā konfidenciālu informāciju un rakstiski atzīst šo prasību kā nosacījumu norīkošanai par novērotāju.

영어

observers shall treat as confidential all information with respect to the fishing and transfer operations of the purse seiners and of the farms and accept this requirement in writing as a condition of appointment as an observer.

마지막 업데이트: 2017-03-14
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

ieinteresētajām personām, lai izmeklēšanā varētu ņemt vērā viņu viedokli, jāpiesakās komisijā un, ja vien nav noteikts citādi, rakstiski jāpauž savs viedoklis, jāsniedz atbildes uz šīs regulas 10.

영어

interested parties, if their representations are to be taken into account during the investigation, must make themselves known to the commission, present their views in writing and submit the replies to the questionnaire mentioned in recital 10(a) of this regulation or any other information, unless otherwise specified, within 40 days of the entry into force of this regulation.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

visi ieinteresēto personu rakstiski iesniegtie apsvērumi, tostarp šajā regulā pieprasītā informācija, atbildes uz anketas jautājumiem un sarakste, kas veikta konfidenciāli, ir ar norādi "ierobežota pieejamība" [4], un saskaņā ar regulas (ek) nr.

영어

all written submissions, including the information requested in this regulation, questionnaire replies and correspondence provided by interested parties on a confidential basis shall be labelled as "limited" [4] and, in accordance with article 19(2) of regulation (ec) no 384/96, shall be accompanied by a non-confidential version, which will be labelled "for inspection by interested parties".

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,043,687,450 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인