검색어: trzydziestodniowego (폴란드어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

English

정보

Polish

trzydziestodniowego

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

영어

정보

폴란드어

zakończenie obowiązywania umowy staje się skuteczne sześć miesięcy od wygaśnięcia okresu trzydziestodniowego.

영어

such termination shall take effect six months after the expiry of the thirty day period.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질:

폴란드어

opłata za drugi miesiąc jest należna po upływie pierwszego trzydziestodniowego okresu i tak dalej.

영어

the second monthly payment of this charge shall be due after the first period of 30 days and so on.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

niniejsza umowa może zostać wypowiedziana przez jedną ze stron z zachowaniem trzydziestodniowego okresu wypowiedzenia.

영어

it may be terminated by either party on 30 days' notice.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

po upływie trzydziestodniowego terminu, o którym mowa w akapicie czwartym, sprawa nie jest przekazywana do esma.

영어

the matter shall not be referred to esma after the end of the 30-day period referred to in the fourth subparagraph.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

każdego przynajmniej trzydziestodniowego okresu nadzwyczajnie wysokiego zapotrzebowania na gaz występującego z prawdopodobieństwem statystycznym raz na 20 lat; oraz

영어

any period of at least 30 days of exceptionally high gas demand, occurring with a statistical probability of once in 20 years; and

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

dalsze korzystanie z urządzeń po upływie trzydziestodniowego okresu, w zależności od sytuacji, zostanie uznane za wiążącą zgodę na poprawkę.

영어

your continued use of the facilities following such thirty (30) day period will be deemed binding acceptance of the amendments.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

milcząca zgoda na planowane przemieszczanie traci ważność po upływie roku kalendarzowego od upływu trzydziestodniowego terminu, o którym mowa w ust. 1.

영어

tacit consent to a planned shipment shall expire one calendar year after the expiry of the 30-day time limit referred to in paragraph 1.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jeden z tajskich producentów eksportujących zgłaszał roszczenie o dostosowanie kosztu kredytu, ponieważ standardową praktyką było udzielanie znanym krajowym klientom od trzydziestodniowego do dziewięćdziesięciodniowego kredytu.

영어

one thai exporting producer claimed an adjustment for credit cost on the grounds that it was standard practice to grant 30 to 90 days of credit to known domestic customers.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

każdy z organów celnych może w każdej chwili zawiesić współpracę na podstawie niniejszej decyzji z zachowaniem co najmniej trzydziestodniowego (30) terminu powiadomienia.

영어

either customs authority may suspend cooperation under this decision at any time by giving at least thirty (30) days written notice thereof.

마지막 업데이트: 2019-04-13
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

milcząca zgoda na planowane przemieszczanie traci ważność po upływie roku kalendarzowego od upływu trzydziestodniowego terminu, o którym mowa w ust. 1.

영어

tacit consent to a planned shipment shall expire one calendar year after the expiry of the 30-day time limit referred to in paragraph 1.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

każdy z organów celnych może w każdej chwili zawiesić współpracę w ramach niniejszej decyzji z zachowaniem co najmniej trzydziestodniowego (30 dni) terminu powiadomienia.

영어

either customs authority may suspend cooperation under this decision at any time but provides at least thirty (30) days written notice thereof.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 2
품질:

폴란드어

jeżeli umawiające się strony nie będą w stanie wybrać wspólnie trzeciego arbitra w przeciągu trzydziestodniowego okresu wspomnianego w ust. 4, to niezbędne wyznaczenia zostaną dokonane w przeciągu 60 dni na wniosek którejkolwiek z umawiających się stron przez prezesa lub członka międzynarodowego sądu sprawiedliwości przy zastosowaniu kryteriów ust. 2 i 3 niniejszego załącznika zgodnie z praktyką tego sądu.

영어

if the contracting parties are unable to select jointly a third arbitrator within the 30-day period referred to in paragraph 4, the necessary appointments shall be made within 60 days, at the request of either contracting party, by the president or a member of the international court of justice applying the criteria of paragraphs 2 and 3 of this annex, in accordance with the practice of the court.

마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,799,768,495 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인