검색어: percepcji (폴란드어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Japanese

정보

Polish

percepcji

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

일본어

정보

폴란드어

zaburzenia percepcji

일본어

知覚の障害

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

charakterystyka skuteczności percepcji

일본어

roc分析

마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

폴란드어

stanowi, ˝e: a. nale˝y unikaç traktowania informacji genetycznych jako czegoÊ wyjàtkowego, w skali mi´dzynarodowej, w kontekÊcie unii europejskiej i na poziomie paƒstwcz∏onkowskich. jednak˝e nale˝y uznaç i uwzgl´dniç opini´ spo∏ecznà g∏oszàcà, ˝e badania genetyczne sà czymÊ odmiennym; b. wszystkie dane medyczne, tak˝e dane genetyczne, muszà spe∏niaç równiewysokie standardy jakoÊci i poufnoÊci; c. w celu Êledzenia ewolucji publicznej percepcji testów genetycznych orazidentyfikowania problemów przysz∏ej debaty:• niezb´dne sà dalsze badania etycznej i spo∏ecznej percepcji testówgenetycznych i powinny byç one promowane przez komisj´ europejskà i instytucje krajowe; oraz • pytania odnoszàce si´ do testów genetycznych powinny byç uwzgl´dnionew badaniach ankietowych prowadzonych w skali ca∏ej europy, takich jak eurobarometr.

일본어

提言3 a. 「遺伝子例外論」 は、 e u と の 関 連 に お い て 、 お よ び e u 加 盟 各 国 の レ ベ ル で 、 国 際的に避けるべきである。しかし、一般の人々は遺伝子検査は別であると認識 していることを認めたうえで、そうした認識に対処する必要がある。 b. 遺伝子データを含むすべての医学的データは、高い水準の品質と機密性を等しく満たさなければならない。c. 一般の人々の遺伝子検査に対する認識の進化を追跡するため、および今後の論点を特定するために、• 遺伝子検査に対する倫理的、社会的な面からの認識についてさらに研究する必 要があり、欧州委員会と各国の機関がそうした研究を促進するべきであるとと もに、 •ユーロバロメーターなどの欧州全域を対象とする調査に、遺伝子検査に関連す る質問を盛り込むべきである。

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,793,278,826 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인