전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
- der må kun ydes omstruktureringsstøtte én gang.
- der må kun ydes omstruktureringsstøtte én gang.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
"må kun sælges i … (region produkcji)",
"må kun sælges i… (produkční oblast)",
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mængden, der skal udføres, må ikke overstige… kg."
mængden, der skal udføres, må ikke overstige … kg (hmotnost)."
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
i bekræftende fald må det dernæst undersøges, om den er forenelig med fællesmarkedet.
i bekræftende fald må det dernæst undersøges, om den er forenelig med fællesmarkedet.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
kun i denne situation må der ydes kompensation for, at der pålægges en forpligtelse til offentlig tjeneste under kontraktordningen.
kun i denne situation må der ydes kompensation for, at der pålægges en forpligtelse til offentlig tjeneste under kontraktordningen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
herefter må nærværende anbringende tages til følge, i det omfang det er rettet imod kommissionens godkendelse af udbetalingen af 300 mio.
herefter må nærværende anbringende tages til følge, i det omfang det er rettet imod kommissionens godkendelse af udbetalingen af 300 mio.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
den danske stats støtte til combus må derfor nødvendigvis betegnes som statsstøtte i henhold til "altmark"-dommen.
den danske stats støtte til combus må derfor nødvendigvis betegnes som statsstøtte i henhold til "altmark"-dommen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mængden, der skal udføres, må ikke overstige ….. (mængde i tal og bogstaver) kg.
mængen, der skal udføres, må ikke overstige………(mænge i tal og hogstaver) kg.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(30) de danske myndigheder fremfører, at der er retsgrundlag for godkendelse af den anmeldte statsstøtte — enten på grundlag af miljørammebestemmelserne eller på grundlag af traktatens generelle regler.(31) efter de danske myndigheders opfattelse er dobbeltreguleringen gennem afgifter efter energibeskatningsdirektivet og kvoter efter eu's kvotesystem omkostningsineffektivt og medfører en dobbeltbyrde for de berørte virksomheder. anvendelsen af en co2-kvote medfører en økonomisk omkostning, uanset om kvoten er blevet tildelt gratis eller mod betaling, da alternativet til anvendelsen af kvoten er at sælge den på markedet. prisen på co2-kvoten repræsenterer en marginal byrde for virksomhederne, og marginalomkostningerne er afgørende for, hvor meget det er rentabelt at producere. den gratis kvotetildeling har derfor ingen virkning på virksomhedernes produktion. de omkostninger, der er forbundet med virksomhedens anvendelse af kvoter, må derfor betragtes som byrder på samme måde, som det er en byrde for virksomheden at betale afgift af sit energiforbrug. dobbeltreguleringen gennem afgifter og kvoter vil ikke medføre nogen yderligere nedbringelse af co2, men kun øge virksomhedernes omkostninger. dobbeltreguleringen er derfor ineffektiv og konkurrencefordrejende.
dánské orgány tvrdí, že systém obchodování eu ets umožňuje snížení daně podle čl. 17 odst. 4 směrnice o zdanění energetických produktů a elektřiny, neboť míra s jakou přispívá k ochraně životního prostředí, v podstatě odpovídá míře, které by bylo dosaženo při uplatnění minimálních daňových sazeb. s odvoláním na minimální sazby eu i na vyšší tržní ceny kvót co2 dánské orgány tvrdí, že marginální motivace podniků ke snížení emisí bude podstatně silnější při uplatnění regulace pomocí kvót než prostřednictvím minimálních daňových sazeb. vzhledem k tomu, že objem kvót přidělených podle dánského národního alokačního plánu na období let 2005 – 2007 je o 7,1% nižší, než běžnými prognózami předpokládaný objem emisí co2 (a to i při zahrnutí regulace emisí co2 prostřednictvím daní a dohod), dánské orgány jsou přesvědčeny, že podstatně lepší ochrany životního prostředí bude dosaženo při použití kvót, než při uplatnění minimálních daňových sazeb.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인: