검색어: niedopasowanie (폴란드어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Czech

정보

Polish

niedopasowanie

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

체코어

정보

폴란드어

niedopasowanie zabezpieczenia

체코어

skluz zajištění

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

niedopasowanie terminów zapadalności

체코어

nesoulad splatností

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

część 4 niedopasowanie terminów rozliczenia

체코어

Část 4 nesoulad splatností

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

폴란드어

niedopasowanie sumy kontrolnej pliku czcionek% 1

체코어

chyba kontrolního součtu pro soubor s písmem% 1

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

폴란드어

przedmiotem zainteresowania są niski poziom edukacji wśród siły roboczej oraz niedopasowanie kwalifikacji.

체코어

důvodem k znepokojení je nízká úroveň vzdělání pracovní síly a nesoulad v oblasti kvalifikací.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

jeżeli zachodzi niedopasowanie między terminem rozliczenia ekspozycji oraz terminem rozliczenia ochrony kredytowej, zabezpieczenie nie jest uznawane.

체코어

v případě nesouladu splatnosti expozice a zajištění úvěrového rizika se kolaterál neuzná.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

w związku z tym z modelem biznesowym wub opartym na aktywach jest nierozłącznie związany z nim fakt, że zawsze będzie istniało pewne niedopasowanie poziomu płynności w działalności detalicznej.

체코어

obchodnímu modelu wub založenému na aktivech je proto vlastní, že bude vždy vykazovat určitý nedostatek retailového financování.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

entso gazu wzywa do uznania faktu, że niedopasowanie zdolności i różne poziomy ciągłości zdolności stanowią nieuniknione konsekwencje wprowadzania systemów wejścia-wyjścia.

체코어

entso-g vyzývá k uznání skutečnosti, že nesoulad v oblasti kapacity a různé úrovně stability jsou nevyhnutelným důsledkem zavádění vstupně-výstupních systémů.

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

zbyt dużo osób nie może wejść na rynek pracy lub utrzymać się na nim ze względu na brak kwalifikacji, łącznie z podstawowymi umiejętnościami czytania i liczenia, lub ze względu na niedopasowanie kwalifikacji zawodowych.

체코어

příliš mnoha lidem se nedaří vstoupit na trh práce či se zde udržet z důvodu nedostatečné kvalifikace, včetně nedostatků v základní gramotnosti a ve znalostech základních početních úkonů, nebo kvůli nesouladu mezi nabízenými a požadovanými dovednostmi.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

폴란드어

b) niedopasowanie pomiędzy terminem rozliczenia ekspozycji i terminem rozliczenia ochrony traktowany jest zgodnie z przepisami dotyczącymi ujmowania niedopasowania terminów rozliczenia, zawartymi w załączniku viii; oraz

체코어

b) v případě nesouladu mezi splatností expozice a splatností zajištění se postupuje v souladu s ustanoveními přílohy viii upravujícími nesoulad splatností a

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질:

추천인: IATE

폴란드어

zastosowanie metody alternatywnej eliminuje albo istotnie zmniejsza niespójność wyceny (niedopasowanie wyceny), która zaistniałaby przy zastosowaniu zasad ogólnych określonych w niniejszych wytycznych na poziomie poszczególnych instrumentów;

체코어

použití alternativního postupu vylučuje či podstatně snižuje možnost nesouladu v oceňování, jenž by vznikl, pokud by se obecná pravidla stanovená v těchto obecných zásadách uplatňovala na jednotlivé nástroje;

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

폴란드어

do celów lit. o) papiery stanowiące zabezpieczenie podlegają wycenie według wartości rynkowej, która musi przewyższać wartość zabezpieczonego zaangażowania, muszą one być również przedmiotem obrotu na giełdzie papierów wartościowych lub być skutecznie zbywalne i regularnie notowane na rynku działającym pod kontrolą uznanych przedsiębiorstw profesjonalnych oraz muszą umożliwiać w stopniu zadowalającym dla właściwych organów państwa członkowskiego pochodzenia instytucji kredytowej ustalenie obiektywnej ceny tak, aby możliwa była weryfikacja nadwyżki ich wartości w każdym momencie. wymagana nadwyżka wartości stanowi 100%, przy czym stanowi ona 150% w przypadku akcji, zaś 50% w przypadku papierów dłużnych wyemitowanych przez instytucje oraz organy regionalne lub lokalne państw członkowskich inne niż określone w lit. f), a także w przypadku papierów dłużnych wyemitowanych przez banki rozwoju wielostronnego inne niż banki, którym zgodnie z art. 78-83 przypisuje się wagę ryzyka równą 0%. jeżeli zachodzi niedopasowanie między terminem rozliczenia ekspozycji oraz terminem rozliczenia ochrony kredytowej, zabezpieczenie nie jest uznawane. papiery wartościowe służące jako zabezpieczenie nie mogą stanowić funduszy własnych instytucji kredytowych.

체코어

pro účely písmene o) musí být cenné papíry použité jako kolaterál oceněny svou tržní cenou, mít hodnotu přesahující hodnotu expozice a musí s nimi být obchodováno na burze nebo musí být skutečně obchodovatelné a pravidelně kotované na trhu provozovaném uznanými profesionálními operátory, který umožňuje ke spokojenosti příslušných orgánů domovského členského státu úvěrové instituce stanovit objektivní cenu, pomocí níž lze kdykoli ověřit nadhodnotu cenných papírů. požadovaná nadhodnota je 100%, může však být 150% v případě akcií a 50% v případě dluhopisů vydaných institucemi, orgány regionální nebo místní správy členských států neuvedenými v písmenu f) a v případě dluhových cenných papírů vydaných mezinárodními rozvojovými bankami, kterým nebyla podle článků 78 až 83 přidělena riziková váha 0%. v případě nesouladu splatnosti expozice a zajištění úvěrového rizika se kolaterál neuzná. cenné papíry použité jako kolaterál nesmějí být součástí kapitálu úvěrové instituce.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,793,747,498 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인