전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pierścień płomieni
prstenec plamenů
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:
czujki wykrywcze płomieni
detektory plamene
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
wykrywaczy płomieni do pieców przemysłowych;
plamenové detektory pro průmyslové pece;
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
• zapobieganie rozprzestrzenianiu się płomieni i wybuchów.
• zabránění přenosu plamene a výbuchu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
• zatrzymania płomieni przy zastosowaniu silnego przeciwprądu;
• zachycením plamene rychlým protiproudem;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
czujki wykrywcze płomieni - punktowe czujki wykrywcze:
detektory plamene – bodové hlásiče
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
• zatrzymywanie ściany płomieni przy użyciu uszczelnień hydraulicznych.
• zastavení čela plamene kapalinovým uzávěrem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
czułość czujek płomienia musi być wystarczająca do wykrycia płomieni na oświetlonym tle.
citlivost plamenových detektorů musí být dostatečná k detekci plamenů oproti osvětlenému pozadí.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
• gaszenia płomieni w wąskich szczelinach lub poprzez wprowadzenie środka gaśniczego;
• uhašením plamene ve štěrbinách nebo vstříknutím hasicí látky;
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
należy zapobiegać powstaniu nieosłoniętych płomieni pochodzących ze spalania lub spawania przy użyciu środków organizacyjnych.
organizační opatření musí zabránit vzniku otevřených plamenů od svařování nebo kouření.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
na wyspie jest niewiele rzeczy, które w postaci nieskażonej przedostają się do wody i wydobywają się z płomieni spalanych śmieci do atmosfery.
na ostrově je jen málo věcí, které uniknou tomuto znečištění, protože se škodlivé látky dostávají do vody a kouř, který vzniká při spalování odpadu, zahlcuje vzduch.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
• zatrzymywanie ściany płomieni poprzez uwolnienie z odpowiednią prędkością niespalonych mieszanin (zawory o wysokiej prędkości);
• zastavení čela plamene vypouštěním nespálených směsí vhodnou rychlostí (vysoko-rychlostní ventily);
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(cc) wykonane są w sposób uniemożliwiający przedostanie się płomieni w ciągu pierwszej godziny standardowej próby ogniowej.”;
cc) jsou zkonstruovány tak, aby zabraňovaly pronikání plamenů do konce první půlhodiny běžné požární zkoušky.“
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
wymienione niżej urządzenia wykazały swoją skuteczność w zapobieganiu rozprzestrzenianiu się wybuchów pyłu przez przewody rurowe, urządzenia służące do transportu, itd oraz przedostawaniu się płomieni z instalacji.
rychle působící ventily nebo klapky: výbuch, který se šíří potrubím, je zjištěn snímači. aktivační mechanismus uzavírá ventil nebo klapku během milisekund.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
urządzenia, które nie są trwale odporne na palenie się wytrzymują palenie się jedynie przez ograniczony czas (czas ognioodporności) i następnie tracą swoją zdolność do zatrzymywania płomieni.
zařízení, která nejsou odolná proti dlouhodobému hoření, vydrží hoření pouze po omezenou dobu (dobu odolnosti proti hoření) a pak ztrácejí schopnost bránit přenosu plamene.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
przerywacze płomienia mogą być używane w celu zapobiegania przenoszeniu płomieni w obecności atmosfer wybuchowych np: przez rury, urządzenia oddechowe oraz służące do napełniania i opróżniania, które nie są wypełnione cieczą przez cały czas.
protiexplozní pojistky mohou být použity pro zabránění přenosu plamene při výskytu výbušného prostředí, např. potrubím, větracími, plnicími a vypouštěcími trubkami, které nejsou vždy zcela zaplněny kapalinou.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
(14) dyrektywa rady 92/58/ewg z dnia 24 czerwca 1992 r. w sprawie minimalnych wymagań dotyczących umieszczania znaków bezpieczeństwa i/lub zdrowia w miejscu pracy (dziewiąta dyrektywa szczegółowa, w rozumieniu art. 16 ust. 1 dyrektywy 89/391/ewg) [6] ma pełne zastosowanie, w szczególności w miejscach bezpośrednio przyległych do stref niebezpiecznych, gdzie palenie, piłowanie, spawanie i inne działania powodujące powstawanie płomieni lub iskier mogą oddziaływać na strefy niebezpieczne.
(14) směrnice rady 92/58/ehs ze dne 24. června 1992 o minimálních požadavcích na bezpečnostní nebo zdravotní značky na pracovišti (devátá samostatná směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/ehs)6 se vztahuje v plném rozsahu zejména na místa bezprostředně sousedící s nebezpečnými prostory, ve kterých mohou kouř, řezání, sváření a ostatní činnosti, při nichž vzniká plamen a jiskry, reagovat s nebezpečným prostorem [6];
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 6
품질: