전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pochylnie, dojście do przejść i zagroda były ponadto zużyte, zardzewiałe, a ich stan utrudniał czyszczenie i odkażanie.
kromě toho byly tyto můstky, přístup ke chodbám a ohrady opotřebované, zrezavělé a jejich stav činil obtížným jakékoliv čištění nebo dezinfekci.
podczas inspekcji przeprowadzonej na statku przez służby tego biura okazało się, że pochylnie, dojście do przejść i zagroda znajdowały się w stanie, który mógł doprowadzić do poranienia zwierząt.
při kontrole, kterou provedly na lodi útvary tohoto úřadu, se ukázalo, že jednak můstky, přístup k chodbám, jakož i ohrady se nacházely ve stavu, který mohl způsobit zvířatům poranění, a jednak že neumožňovaly zabránit tomu, aby zvířata mohla uniknout.
przykłady inwestycji kwalifikowanych: zagroda dla zwierząt, korytarz stały lub przenośny, ogrodzenia budynków z blachy, zagospodarowanie otoczenia poprzez posadzenie roślin lub zielonych ogrodzeń, poprawa dojścia, sprzęt do karmienia dwufazowego-wielofazowego, belka do rozrzucania obornika, urządzenie do przyorywania obornika
příklady způsobilých investic: shromažďovací prostor, pevný nebo pohyblivý koridor pro zadržení, zpevnění budov, úprava vnějšího prostředí vysázením rostlin nebo živých plotů, zlepšení přístupových cest, zařízení pro dvoufázovou-vícefázovou stravu, plochy pro rozmetání hnojiv, zařízení pro zahrabávání odpadu