검색어: podkreśleniu (폴란드어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Portuguese

정보

Polish

podkreśleniu

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

포르투갈어

정보

폴란드어

c) w danym przypadku, środków służących podkreśleniu wspólnotowego charakteru tych działań;

포르투갈어

c) se for caso disso, às medidas destinadas a realçar o carácter comunitário das acções.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:

폴란드어

crpmem bretanii zależy na podkreśleniu ograniczeń, jakim podlegają te ulepszenia, którym dalekodo bycia idealnymi rozwiązaniami problemu wysokiej cenypaliwa.

포르투갈어

o crpmem da bretanha sublinha, noentanto, as limitações das referidas melhorias, que estarãolonge de ser soluções absolutas para o problema do elevadocusto do combustível.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

uzgodnienia dotyczące współfinansowania mogą być pomocne w podkreśleniu współodpowiedzialności za integrację, aczkolwiek należy pamiętać, że spełnianie potrzeb imigrantów należy do zasadniczych kompetencji wszystkich resortów.

포르투갈어

os acordos de co-financiamento podem ser úteis para realçar a responsabilidade partilhada em termos de integração, nunca esquecendo que a resposta às necessidades dos imigrantes faz parte das principais funções de todos os departamentos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

vanguard nadzorowany przez naval research laboratory, placówkę znaną bardziej jako naukową niż wojskową, miał jednak pomóc w podkreśleniu, że misja przyszłego satelity nie ma znaczenia militarnego.

포르투갈어

o "vanguard" era um projeto ligado ao naval research laboratory (nrl), que era em muitos aspectos, muito mais, umainstituição de pesquisa científica do que militar.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

폴란드어

4.3. porozumienie w sprawie połowów opiera się na zasadach zawartych w traktacie grenlandzkim. już w preambule otwarcie nawiązuje się do „ducha współpracy płynącego z decyzji wspólnoty o nadaniu grenlandii statusu terytorium zamorskiego”, jak również wyżej wspomnianego protokołu zawierającego szczegółowe ustalenia dotyczące grenlandii załączonego do traktatu. co więcej, w preambule uznano „istotne znaczenie rybołówstwa dla grenlandii, które stanowi dla niej podstawowy rodzaj działalności gospodarczej”, przy podkreśleniu faktu, iż „dla wspólnoty, utrzymanie połowów dokonywanych przez statki pod banderą państw członkowskich na wodach grenlandzkich odgrywa istotną rolę w funkcjonowaniu wspólnej polityki rybołówstwa”.

포르투갈어

4.3. o acordo de pesca baseia-se nos princípios do tratado da gronelândia. o seu preâmbulo refere-se explicitamente ao "espírito de cooperação resultante do estatuto de território ultramarino concedido pela comunidade à gronelândia", assim como ao supramencionado protocolo relativo ao regime especial aplicável à gronelândia. além disso, o preâmbulo reconhece que "a pesca, que constitui uma actividade económica essencial, se reveste para a gronelândia de uma importância vital" e sublinha que "para a comunidade, a manutenção das actividades piscatórias dos navios arvorando pavilhão de um estado-membro nas águas da gronelândia desempenha um papel essencial no bom funcionamento da política comum da pesca".

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,774,270,335 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인