검색어: cytowane (폴란드어 - 핀란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

핀란드어

정보

폴란드어

cytowane nagłówki

핀란드어

lainatut otsikot

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

rozporządzenie (ewg) nr 3577/92 już cytowane.

핀란드어

edellä mainittu asetus (ety) n:o 3577/92.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zob. cytowane sprawozdanie korsykańskiej regionalnej izby obrachunkowej.

핀란드어

ks. edellä mainittu korsikan alueelliseen tilintarkastuskamarin kertomus.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

9 — cytowane powyżej odpowiednio w pkt 7 i 8.

핀란드어

9 – mainittu edellä 7 ja 8 kohdassa.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

i-5143, pkt 51 i 52 oraz cytowane orzecznictwo).

핀란드어

i-5143, 51 ja 52 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

cytowane wcześniej orzeczenie trybunału w sprawie siemensa.

핀란드어

edellä mainittu tuomioistuimen siemens-asiassa antama tuomio.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

cytowane ograniczenie jest przykıadem, rzeczywiste sıownictwo moザe byア inne.

핀란드어

mainittu rajoitus on esimerkki, ja tarkka sanamuoto voi olla erilainen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

[2] patrz cytowane orzeczenie ets w sprawie courage, ibidem.

핀란드어

[2] ks. 1 alaviitteessä mainittu tuomio.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

ii-3357, pkt 50 oraz orzecznictwo cytowane w pkt 102 i 103 poniżej).

핀란드어

ii-3357, 50 kohta ja jäljempänä 102 ja 103 kohdassa olevat oikeuskäytäntöviittaukset).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

40 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie omega, pkt 31 oraz cytowane tam orzecznictwo.

핀란드어

40 – em. asia omega, oikeuskäytäntöviittauksineen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

41 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie deutscher apothekerverband, pkt 103 oraz cytowane tam orzecznictwo.

핀란드어

41 – em. asia deutscher apothekerverband, tuomion 103 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

81 — wyżej wymienione w przypisie 67 wyrok w sprawie preussenelektra, pkt 58, i cytowane tam orzecznictwo.

핀란드어

81 – ks. edellä alaviitteessä 67 mainittu asia preussenelektra, tuomion 58 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

przy okazji zwrócić należy uwagę, że zaproponowane przez grupę i cytowane przez władze włoskie rozwiązania nie zakładają przyznania pomocy państwa.

핀란드어

huomattakoon muuten, että ryhmän ehdottamat ratkaisut, joihin italia viittaa, eivät sisällä valtiontuen myöntämistä.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

natomiast cytowane przez wnoszących odwołanie fragmenty pisma komisji nie zawierają żadnych wyjaśnień odnośnie do poddawanych tutaj w wątpliwość zestawień załącznika e.4.2.

핀란드어

sitä vastoin valittajien siteeraamassa komission kirjelmän kohdassa ei mainita mitään nyt käsiteltävistä liitteessä e.4.2 olevista taulukoista.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

i-11137, pkt 56 i cytowane tam orzecznictwo, i ww. w przypisie 13 w sprawie air liquide industries belgium, pkt 35.

핀란드어

i-11137, 56 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen) ja em. yhdistetyt asiat air liquide industries belgium, tuomion 35 kohta.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

mając na uwadze zaproponowane powyżej poprawki do cppnm oraz cytowane orzeczenie trybunału sprawiedliwości, konieczne jest dalsze pełne uczestnictwo wspólnoty w konwencji w szczególności w celu zapewnienia zgodności pomiędzy wprowadzaniem konwencji i traktatem euratom oraz jego prawodawstwem wtórnym.

핀란드어

edellä esitettyjen yleissopimukseen ehdotettujen muutosten ja edellä mainitun euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomion perusteella on tarpeen, että yhteisö osallistuu edelleen täysimääräisesti tähän yleissopimukseen varmistaakseen erityisesti yhdenmukaisuuden yleissopimuksen täytäntöönpanon ja euratomin perustamissopimuksen ja siihen perustuvan johdetun oikeudentäytäntöönpanon välillä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

mając na uwadze proponowane zmiany do cppnm oraz cytowane orzeczenie trybunału sprawiedliwości, konieczne jest pełne uczestnictwo wspólnoty w międzynarodowym procesie negocjacyjnym w celu zmiany przedmiotowej konwencji, w szczególności aby zapewnić zgodność postanowień cppnm z traktatem euratom i jego prawodawstwem wtórnym.

핀란드어

edellä esiteltyjen yleissopimukseen ehdotettujen muutosten ja edellä mainitun euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomion perusteella on tarpeen, että yhteisö osallistuu edelleen täysimääräisesti tämän yleissopimuksen muuttamista koskevaan kansainväliseen neuvotteluprosessiin varmistaakseen erityisesti yhdenmukaisuuden yleissopimuksen sekä euratomin perustamissopimuksen ja siihen perustuvan johdetun oikeuden säännösten välillä.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

폴란드어

komisja zauważa, że cytowane przez niemcy raporty mają na celu wspieranie przełomu cyfrowego w mediach w aspekcie całościowym, natomiast nie ma w nich ogólnie obowiązującego uzasadnienia dla wspierania przełomu cyfrowego jedynie w przekazie naziemnym, z pominięciem innych możliwości przekazu.

핀란드어

komissio huomauttaa, että saksan mainitsemissa asiakirjoissa edistetään lähetystoiminnan digitalisointia yleisesti eikä niissä esitetä yleispäteviä perusteita, joiden mukaan tuki olisi keskitettävä yksinomaan maanpäällisen lähetysjärjestelmän eikä muiden lähetysjärjestelmien digitalisointiin.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

폴란드어

5.3 tytuły vi i vii umowy ogólnej zawierają artykuły cytowane powyżej i dostarczają podstawę prawną dla utworzenia wspólnego komitetu konsultacyjnego (wkk) ue-meksyk. po pierwsze, art. 36 stanowi wyraźne uznanie potrzeby zaangażowania społeczeństwa obywatelskiego w proces integracji regionalnej. po drugie, art. 39 wymienia obszary, na których powinna skupić się współpraca, z których pierwszym jest rozwój społeczeństwa obywatelskiego. wreszcie, art. 49 upoważnia wspólną radę do powołania jakiegokolwiek innego komitetu konsultacyjnego lub organu, który uzna ona za potrzebny w celu wdrażania postanowień umowy. jednocześnie klauzula dotycząca dalszego rozwoju (art. 43) zakłada możliwość rozszerzenia zakresu współpracy. istnieje zatem realna możliwość powołania takiego wspólnego organu ue-meksyk, który stworzyłby szansę zaangażowania społeczeństwa obywatelskiego w różne aspekty umowy. zdaniem ekes-u i zgodnie z zebranym doświadczeniem [30], nazwa tego organu powinna brzmieć: wspólny komitet konsultacyjny (wkk) ue-meksyk.

핀란드어

5.3 kokonaissopimuksen vi ja vii osastot sisältävät edellä mainitut artiklat ja muodostavat oikeusperustan eu:n ja meksikon neuvoa-antavan sekakomitean perustamiselle. ensinnäkin 36 artiklassa tuodaan selkeästi esille tarve liittää kansalaisyhteiskunta alueelliseen yhdentymisprosessiin. toiseksi 39 artiklassa määrätään siitä, mihin aloihin yhteistyössä on keskityttävä, ja niistä mainitaan ensimmäisenä juuri kansalaisyhteiskunnan kehittäminen. yhteisneuvostolle annetaan lisäksi 49 artiklan nojalla valtuudet perustaa mikä tahansa muu neuvoa-antava komitea tai elin, jota se pitää välttämättömänä sopimuksen määräysten toimeen panemiseksi. kehittämislausekkeen (43 artikla) nojalla yhteistyötä on lisäksi mahdollista laajentaa. eu ja meksiko voivat siis todella perustaa yhteiselimen. sen puitteissa olisi mahdollista osallistua eri tavoin sopimuksen täytäntöönpanoon. etsk:n mielestä kyseinen elin tulisi nimetä eu:n ja meksikon yhteiseksi neuvoa-antavaksi komiteaksi. tätä puoltavat myös saadut kokemukset [30].

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
9,179,741,147 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인