Je was op zoek naar: cytowane (Pools - Fins)

Pools

Vertalen

cytowane

Vertalen

Fins

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Fins

Info

Pools

cytowane nagłówki

Fins

lainatut otsikot

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

rozporządzenie (ewg) nr 3577/92 już cytowane.

Fins

edellä mainittu asetus (ety) n:o 3577/92.

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

zob. cytowane sprawozdanie korsykańskiej regionalnej izby obrachunkowej.

Fins

ks. edellä mainittu korsikan alueelliseen tilintarkastuskamarin kertomus.

Laatste Update: 2014-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

9 — cytowane powyżej odpowiednio w pkt 7 i 8.

Fins

9 – mainittu edellä 7 ja 8 kohdassa.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

i-5143, pkt 51 i 52 oraz cytowane orzecznictwo).

Fins

i-5143, 51 ja 52 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

cytowane wcześniej orzeczenie trybunału w sprawie siemensa.

Fins

edellä mainittu tuomioistuimen siemens-asiassa antama tuomio.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

cytowane ograniczenie jest przykıadem, rzeczywiste sıownictwo moザe byア inne.

Fins

mainittu rajoitus on esimerkki, ja tarkka sanamuoto voi olla erilainen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

[2] patrz cytowane orzeczenie ets w sprawie courage, ibidem.

Fins

[2] ks. 1 alaviitteessä mainittu tuomio.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

ii-3357, pkt 50 oraz orzecznictwo cytowane w pkt 102 i 103 poniżej).

Fins

ii-3357, 50 kohta ja jäljempänä 102 ja 103 kohdassa olevat oikeuskäytäntöviittaukset).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

40 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie omega, pkt 31 oraz cytowane tam orzecznictwo.

Fins

40 – em. asia omega, oikeuskäytäntöviittauksineen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

41 — wyżej wymieniony wyrok w sprawie deutscher apothekerverband, pkt 103 oraz cytowane tam orzecznictwo.

Fins

41 – em. asia deutscher apothekerverband, tuomion 103 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

81 — wyżej wymienione w przypisie 67 wyrok w sprawie preussenelektra, pkt 58, i cytowane tam orzecznictwo.

Fins

81 – ks. edellä alaviitteessä 67 mainittu asia preussenelektra, tuomion 58 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

przy okazji zwrócić należy uwagę, że zaproponowane przez grupę i cytowane przez władze włoskie rozwiązania nie zakładają przyznania pomocy państwa.

Fins

huomattakoon muuten, että ryhmän ehdottamat ratkaisut, joihin italia viittaa, eivät sisällä valtiontuen myöntämistä.

Laatste Update: 2014-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

natomiast cytowane przez wnoszących odwołanie fragmenty pisma komisji nie zawierają żadnych wyjaśnień odnośnie do poddawanych tutaj w wątpliwość zestawień załącznika e.4.2.

Fins

sitä vastoin valittajien siteeraamassa komission kirjelmän kohdassa ei mainita mitään nyt käsiteltävistä liitteessä e.4.2 olevista taulukoista.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

i-11137, pkt 56 i cytowane tam orzecznictwo, i ww. w przypisie 13 w sprawie air liquide industries belgium, pkt 35.

Fins

i-11137, 56 kohta oikeuskäytäntöviittauksineen) ja em. yhdistetyt asiat air liquide industries belgium, tuomion 35 kohta.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

mając na uwadze zaproponowane powyżej poprawki do cppnm oraz cytowane orzeczenie trybunału sprawiedliwości, konieczne jest dalsze pełne uczestnictwo wspólnoty w konwencji w szczególności w celu zapewnienia zgodności pomiędzy wprowadzaniem konwencji i traktatem euratom oraz jego prawodawstwem wtórnym.

Fins

edellä esitettyjen yleissopimukseen ehdotettujen muutosten ja edellä mainitun euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomion perusteella on tarpeen, että yhteisö osallistuu edelleen täysimääräisesti tähän yleissopimukseen varmistaakseen erityisesti yhdenmukaisuuden yleissopimuksen täytäntöönpanon ja euratomin perustamissopimuksen ja siihen perustuvan johdetun oikeudentäytäntöönpanon välillä.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

mając na uwadze proponowane zmiany do cppnm oraz cytowane orzeczenie trybunału sprawiedliwości, konieczne jest pełne uczestnictwo wspólnoty w międzynarodowym procesie negocjacyjnym w celu zmiany przedmiotowej konwencji, w szczególności aby zapewnić zgodność postanowień cppnm z traktatem euratom i jego prawodawstwem wtórnym.

Fins

edellä esiteltyjen yleissopimukseen ehdotettujen muutosten ja edellä mainitun euroopan yhteisöjen tuomioistuimen tuomion perusteella on tarpeen, että yhteisö osallistuu edelleen täysimääräisesti tämän yleissopimuksen muuttamista koskevaan kansainväliseen neuvotteluprosessiin varmistaakseen erityisesti yhdenmukaisuuden yleissopimuksen sekä euratomin perustamissopimuksen ja siihen perustuvan johdetun oikeuden säännösten välillä.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

komisja zauważa, że cytowane przez niemcy raporty mają na celu wspieranie przełomu cyfrowego w mediach w aspekcie całościowym, natomiast nie ma w nich ogólnie obowiązującego uzasadnienia dla wspierania przełomu cyfrowego jedynie w przekazie naziemnym, z pominięciem innych możliwości przekazu.

Fins

komissio huomauttaa, että saksan mainitsemissa asiakirjoissa edistetään lähetystoiminnan digitalisointia yleisesti eikä niissä esitetä yleispäteviä perusteita, joiden mukaan tuki olisi keskitettävä yksinomaan maanpäällisen lähetysjärjestelmän eikä muiden lähetysjärjestelmien digitalisointiin.

Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Pools

5.3 tytuły vi i vii umowy ogólnej zawierają artykuły cytowane powyżej i dostarczają podstawę prawną dla utworzenia wspólnego komitetu konsultacyjnego (wkk) ue-meksyk. po pierwsze, art. 36 stanowi wyraźne uznanie potrzeby zaangażowania społeczeństwa obywatelskiego w proces integracji regionalnej. po drugie, art. 39 wymienia obszary, na których powinna skupić się współpraca, z których pierwszym jest rozwój społeczeństwa obywatelskiego. wreszcie, art. 49 upoważnia wspólną radę do powołania jakiegokolwiek innego komitetu konsultacyjnego lub organu, który uzna ona za potrzebny w celu wdrażania postanowień umowy. jednocześnie klauzula dotycząca dalszego rozwoju (art. 43) zakłada możliwość rozszerzenia zakresu współpracy. istnieje zatem realna możliwość powołania takiego wspólnego organu ue-meksyk, który stworzyłby szansę zaangażowania społeczeństwa obywatelskiego w różne aspekty umowy. zdaniem ekes-u i zgodnie z zebranym doświadczeniem [30], nazwa tego organu powinna brzmieć: wspólny komitet konsultacyjny (wkk) ue-meksyk.

Fins

5.3 kokonaissopimuksen vi ja vii osastot sisältävät edellä mainitut artiklat ja muodostavat oikeusperustan eu:n ja meksikon neuvoa-antavan sekakomitean perustamiselle. ensinnäkin 36 artiklassa tuodaan selkeästi esille tarve liittää kansalaisyhteiskunta alueelliseen yhdentymisprosessiin. toiseksi 39 artiklassa määrätään siitä, mihin aloihin yhteistyössä on keskityttävä, ja niistä mainitaan ensimmäisenä juuri kansalaisyhteiskunnan kehittäminen. yhteisneuvostolle annetaan lisäksi 49 artiklan nojalla valtuudet perustaa mikä tahansa muu neuvoa-antava komitea tai elin, jota se pitää välttämättömänä sopimuksen määräysten toimeen panemiseksi. kehittämislausekkeen (43 artikla) nojalla yhteistyötä on lisäksi mahdollista laajentaa. eu ja meksiko voivat siis todella perustaa yhteiselimen. sen puitteissa olisi mahdollista osallistua eri tavoin sopimuksen täytäntöönpanoon. etsk:n mielestä kyseinen elin tulisi nimetä eu:n ja meksikon yhteiseksi neuvoa-antavaksi komiteaksi. tätä puoltavat myös saadut kokemukset [30].

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
9,149,859,392 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK