전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ce programme interviendrait en vue de
Καταπολέμηση της ανεργίας των γυναικών
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
comment le fonds interviendrait-il?
Πώς θα λειτουργεί το Ταμείο;
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
cette réduction interviendrait à partir de l'an 2000.
Η μείωση αυτή θα τεθεί σε ισχύ από το 2000.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
le fse interviendrait, quant à lui, dans les zones hors objectifs.
Το ΕΚΤ θα μπορούσε να παρεμβαίνει στις εκτός στόχων περιοχές.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
une nouvelle étape dans l’ouverture interviendrait ensuite, en 2007.
Τ 2007 θα ακλυθήσει piεραιτέρω άνιγµα της αγράς.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
l'ue interviendrait également en ce qui concerne les pêcheries de dimension transnationale.
Η ΕΕ θα παρεμβαίνει στην περίπτωση της αλιείας με διακρατική διάσταση.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ce paquet est nécessaire, indépendamment de toute nouvelle libéralisation qui interviendrait éventuellement dans les différentes catégories de services ferroviaires.
Η δέσμη είναι απαραίτητη είτε εισαχθεί περαιτέρω απελευθέρωση διαφορετικών τύπων σιδηροδρομικών λειτουργιών είτε όχι.
aucun changement significatif n'interviendrait à propos des vins de qualité, mais ils seraient inclus dans le règlement dans un but de transparence et de simplification.
Αντίθετα, θα θεσπιστεί ένα μέτρο "απόσταξη κρίσης" που θα πραγματοποιείται επί εθελοντικής βάσης.
la régionalisation interviendrait en cas de présentation, par les États membres, de recommandations communes concernant des plans de rejets, à titre temporaire et pour une durée maximale de 3 ans.
Η περιφερειοποίηση θα πραγματοποιηθεί εάν και όταν τα κράτη μέλη υποβάλλουν κοινές συστάσεις για σχέδια απορρίψεων σε προσωρινή βάση για μέγιστη περίοδο 3 ετών.
dans ce contexte, le président juncker a indiqué dans ses orientations politiques qu’aucun nouvel élargissement n’interviendrait au cours des cinq prochaines années.
Στο πλαίσιο αυτό, στις πολιτικές κατευθυντήριες γραμμές του, ο Πρόεδρος juncker δήλωσε ότι κατά τα επόμενα πέντε έτη δεν θα πραγματοποιηθεί περαιτέρω διεύρυνση.
au cas où une telle fermeture interviendrait audelà de l'expiration de ladite décision, les aides ne seront autorisées que si elles sont justifiées par des raisons sociales et régionales exceptionnelles. tionnelles.
Αυτά τα προγράμματα αναδιάρθρωσης έλαβαν την ευνοϊκή γνώμη της Επιτροπής και εγκρίθηκε η σχετική ενίσχυση.
ainsi, dans les régions relevant de l'objectif a seul le premier fonds interviendrait, même dans le cas d'actions en faveur de la cohésion sociale et de la solidarité.
Κατά τον τρόπο αυτό στις περιφέρειες του στόχου Α θα πραγματοποιείται παρέμβαση του πρώτου ταμείου ακόμη και στην περίπτωση υλοποίησης δράσεων που αφορούν την κοινωνική συνοχή και την επίδειξη αλληλεγγύης.