검색어: volt (프랑스어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

그리스어

정보

프랑스어

volt

그리스어

Βολτ

마지막 업데이트: 2012-09-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

balanceselectron volt

그리스어

Κλίμακεςelectron volt

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

volt-heures

그리스어

Βολτώρες

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

volt par mètre

그리스어

βολτ ανά μέτρο

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

%1 evelectron volt

그리스어

% 1 evelectron volt

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

volt ohm milli ampèremètre

그리스어

vom

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

elle est exprimée en volt par mètre (vm–1).

그리스어

Εκφράζεται σε βολτ ανά μέτρο (vm–1).

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

pour les députés, il est essentiel que les etats membres et les pays candidats ratifient les conventions de volt et que les pays tiers soient encouragés à les signer.

그리스어

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το περιεχόμενο του κοινού σχεδίου της Επιτροπής Συνδιαλλαγής, βλ. "Η Προσεχής Εβδομάδα": http://www. europari, eu. int/press/index el. ht m

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

le conseil volt dans la communication de la commission du 15 mal 1992 une contribution importante au débat sur l'avenir de la politique de coopération au développement.

그리스어

Το Συμβούλιο χαιρετίζει την ανακοίνωση της Επιτροπής της 15ης Μαΐου 1992 ως μια σημαντική συμβολή στη συζήτηση για το μέλλον της πολαικής της συνεργασίας για την ανάπτυξη.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

l’ensemble de l’europe utilise un courant alternatif de 220-240 volt, et de 50 hz.

그리스어

Όλε οι χώρε τη Ευρώpiη χρησιοpiοιούν εναλλασσόενο ρεύα 50 κύκλων, τάση 220-240 volt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

프랑스어

6.2.5. pour les avertisseurs sonores alimentés en courant continu, la résistance de la canalisation, exprimée en ohms, y compris la résistance des bornes et des contacts, doit être aussi proche que possible de (0,10/12) x tension nominale en volt.6.2.6. l’avertisseur sera monté, par l’intermédiaire de la pièce ou des pièces prévues par le fabricant, de façon rigide sur un support dont la masse soit au moins dix fois plus grande que celle de l’avertisseur à essayer et au moins égale à 30 kg. en outre, le support doit être agencé de telle sorte que les réflexions sur ses parois ainsi que ses vibrations, soient sans influence notable sur les résultats de mesure.

그리스어

6.2.6. Η συσκευή προειδοποίησης συναρμολογείται με ακρίβεια, με χρήση του εξοπλισμού που προτείνει ο κατασκευαστής, σε μία βάση η μάζα της οποίας είναι τουλάχιστον δεκαπλάσια της μάζας της συσκευής προειδοποίησης υπό δοκιμή και όχι μικρότερη από 30 kg. Επιπλέον, λαμβάνονται μέτρα ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι αντανακλάσεις στις πλευρές της βάσης και οι δονήσεις της έχουν αμελητέο αντίκτυπο στα αποτελέσματα της μέτρησης.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,774,155,456 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인