전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
le patient ou le soignant doivent suivre les instructions ci-dessous :
de patiënt/zorgverlener dient te worden geïnstrueerd om onderstaande aanwijzingen op te volgen:
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
le soignant doit arrêter le traitement et consulter le prescripteur dans les cas suivants:
de verzorger moet de behandeling staken en advies vragen aan de voorschrijvende arts in geval van:
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
la carte de rappel pour le soignant du patient, qui doit contenir les messages clés suivants:
de herinneringskaart voor de verzorger van de patiënt, die de volgende belangrijke boodschappen zal bevatten:
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
il est important que le soignant vérifie le volume de la dose dans la seringue avant l'administration.
het is belangrijk dat de verzorger het dosisvolume in de spuit controleert vóór toediening.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
ces effets doivent être abordés avec le soignant pendant les examens du traitement et une réduction de la dose doit être envisagée.
dergelijke effecten moeten worden besproken met de verzorger tijdens de evaluaties van de behandeling en een dosisverlaging moet worden overwogen.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
le patient ou le soignant peut procéder à l’injection à condition d’avoir été formé de façon adéquate.
de patiënt of verzorger mag de injectie zelf toedienen als hij of zij hiervoor de gepaste training heeft gekregen.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
après avoir été formés, le patient ou le soignant peuvent procéder à la perfusion, sous réserve de l’approbation du médecin.
met de nodige opleiding kan de patiënt of zorgverstrekker de infusie thuis toedienen indien de arts dit aangewezen acht.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
cette notice a été écrite pour le parent ou le soignant qui va donner ce médicament à l'enfant - veuillez lire attentivement ces informations.
deze bijsluiter is geschreven voor de ouder of verzorger die dit geneesmiddel aan het kind zal geven – lees deze informatie zorgvuldig door.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
le patient ou le soignant recevra également des instructions sur la manière de remplir le journal de traitement et les mesures à prendre en cas d’effets indésirables graves.
de patiënt of zijn of haar zorgverlener zal ook voorgelicht worden over het bijhouden van een behandelingsdagboek en wat te doen als er ernstige bijwerkingen optreden.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
le patient ou le soignant peut injecter valtropin lui-même après avoir suivi une formation auprès d’un médecin ou d’une infirmière.
de patiënt of zorgverlener kan valtropin inspuiten na oefening met een arts of verpleegster.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
il est recommandé que le professionnel de santé conseille le patient ou le soignant sur l’utilisation des seringues pour administration orale afin de garantir l’administration du volume correct.
aanbevolen wordt dat de beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg de patiënt of diens verzorger adviseert over het gebruik van de doseerspuiten om te verzekeren dat het juiste volume wordt toegediend.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
le patient ou le soignant sera formé aux techniques de perfusion, à la tenue d’un carnet de traitement et aux mesures à prendre en cas d’effets indésirables graves.
de patiënt of een zorgverlener zal opgeleid worden in infusietechnieken, het bijhouden van een behandelingsdagboeken de maatregelen die moeten worden genomen bij ernstige bijwerkingen.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
le patient ou le soignant recevra des instructions sur les techniques d’injection, la manière de remplir le journal de traitement et les mesures à prendre en cas d’événements indésirables graves.
de patiënt of zorgverlener zal instructies ontvangen over injectietechnieken, het bijhouden van een behandelingsdagboek en maatregelen die moeten worden genomen in geval van ernstige bijwerkingen.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
il est recommandé que le professionnel de santé conseille le patient ou le soignant sur l’utilisation des seringues pour administration orale pour garantir l’administration du volume correct et s’assurer que la prescription est donnée en ml.
aanbevolen wordt dat de beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg de patiënt of diens verzorger adviseert over het gebruik van de doseerspuiten voor orale toediening om te verzekeren dat het juiste volume wordt toegediend en dat het recept in ml wordt toegediend.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
le prescripteur doit s'assurer que le soignant comprend l’importance de respecter les posologies recommandées et la méthode appropriée de préparation et d’administration des comprimés viracept en fonction du poids de l’enfant.
de voorschrijver moet zich ervan verzekeren dat de verzorger het belang begrijpt van zowel het monitoren van therapietrouw als de juiste methode voor het voorbereiden en toedienen van viracept tabletten aan kinderen in elke gewichtsklasse.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
le patient ou le soignant peut injecter lui-même omnitrope, après avoir suivi une formation auprès d’un médecin ou d’un(e) infirmier(ère).
de patiënt of zorgverlener kan omnitrope zelf inspuiten, na oefening met een arts of verpleegkundige.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.