전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de rycke
de rycke
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke, r.
de rycke, r.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke, ann, gent
de rycke, ann, gent
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke, godeliva;
de rycke, godeliva;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke", "m. m.
de rycke", "de heer m.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
de rycke, geert, zele
de rycke, geert, zele
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke, jaak e., aalst.
de rycke, jaak e., aalst.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke et son épouse l.
de rycke en zijn echtgenote l.
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
mme annie de rycke, à melle, et m.
worden mevr.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke, demeurant à 9230 wetteren, prinses jos.
de rycke, wonende te 9230 wetteren, prinses jos.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke, demeurant à 9230 wetteren, prinses josephine charlottelaan 26, v.
de rycke, wonende te 9230 wetteren, prinses josephine charlottelaan 26, v.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke, w., inspecteur judiciaire divisionnaire près le parquet du tribunal de première instance à termonde, résidence alost;
de heer de rycke, w., gerechtelijk afdelingsinspecteur bij het parket bij de rechtbank van eerste aanleg te dendermonde, standplaats aalst;
마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 2
품질:
willy de rycke, établi koning leopoldstraat 43, à 9920 lovendegem, sous le n° 14.1266.05, à titre accessoire;
de heer willy de rycke, gevestigd te 9920 lovendegem, koning leopoldstraat 43, onder het nr. 14.1266.05, als bijberoep;
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de rycke guido, petrus, annie, capitaine-chef de service du service d'incendie de grammont, à la date du 15 novembre 1996.
de rycke guido, petrus, annie, kapitein-dienstchef van de brandweerdienst van geraardsbergen, met ingang van 15 november 1996.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
dans sa réponse à la question écrite n° 1711/87 de m. beyer de rycke, la commission a déjà eu l'occasion de souligner que les conséquences sur les activités des professionnels du dédouanement de la création d'un espace sans frontières méritaient toute son attention.
in haar antwoord op schriftelijke vraag nr. 1711/87 van de heer beyer de ryke wees de commissie erop dat de gevolgen van de realisatie van een ruimte zonder grenzen voor het douanepersoneel haar volledige aandacht hadden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: