전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nous connaissons tous le dicton" si tu ne sais pas où tu vas, tu n' y arriveras pas".
men zegt wel:" als je niet weet waar je naartoe gaat, zul je er nooit aankomen".
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
m. verheugen nous a trop longtemps chanté sa berceuse:" dors, ue, dors, tu n' as pas besoin de réformes".
commissaris verheugen heeft ons veel te lang in slaap gesust met zijn wiegeliedje' slaap, eu, slaap, hervormingen zijn niet nodig?.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lorsque chypre était encore une colonie britannique, le poète écrivit:" tu as souvent changé de maîtres, mais tu n' as pas changé de cur".
de volgende woorden zijn de woorden van een dichter toen cyprus nog een britse kolonie was:" bazen zijn gekomen en gegaan, maar je hart is nooit veranderd".
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
" mais en quoi cela te regarde-t-il, toi qui es notaire? lui ai-je dit, tu n' es même pas retraité!"
' wat heb jij hier te zoeken, notaris??, vroeg ik,' jij bent toch niet met pensioen!?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.