검색어: votre courrier daté du (프랑스어 - 네덜란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Dutch

정보

French

votre courrier daté du

Dutch

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

네덜란드어

정보

프랑스어

j'ai bien reçu votre courrier

네덜란드어

ik kreeg je bericht

마지막 업데이트: 2013-11-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

veuillez adresser votre courrier à:

네덜란드어

1995 — 42 blz. — 14,8 χ 21,0 cm

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

daté du

네덜란드어

dd.

마지막 업데이트: 2016-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

apom, par courrier daté du 5 janvier 2007,

네덜란드어

apom, bij brief van 5 januari 2007

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

adese, par courrier daté du 3 janvier 2007,

네덜란드어

adese, bij brief van 3 januari 2007

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

cliquez sur l'icône pour surveiller votre courrier électronique

네덜란드어

klik op de miniatuur om uw e-mails te monitoren

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

entrez le balisage html que vous voulez insérer dans votre courrier.

네덜란드어

voer de html codes in die u wilt invoegen in uw e-mail.

마지막 업데이트: 2015-09-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

jo daté du 30 avril

네덜란드어

publicatieblad van 30 april

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ce message sera ramené la prochaine fois que vous vérifiez et recevez votre courrier.

네덜란드어

dit bericht zal tijdens de volgende controle op nieuwe berichten helemaal worden binnengehaald.

마지막 업데이트: 2012-08-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

la france a répondu par courrier daté du 21 décembre 2005 et reçu à la commission le 27 décembre.

네덜란드어

la france a répondu par courrier daté du 21 décembre 2005 et reçu à la commission le 27 décembre.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

ce message est incomplet mais peut être ramené la prochaine fois que vous vérifiez et recevez votre courrier.

네덜란드어

dit bericht is nog niet volledig binnengehaald, maar kan tijdens de volgende controle op nieuwe berichten geheel worden binnengehaald.

마지막 업데이트: 2012-08-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

la france a répondu par un courrier daté du 21 décembre 2005 et reçu à la commission le 27 décembre 2005.

네덜란드어

frankrijk reageerde bij schrijven van 21 december 2005, dat op 27 december 2005 door de commissie werd ontvangen.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

la commission a demandé, dans un courrier daté du 30 mai 2006, des renseignements complémentaires à l’autriche.

네덜란드어

bij schrijven van 30 mei 2006 heeft de commissie oostenrijk verzocht om aanvullende inlichtingen te verstrekken.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

suite à votre courrier de ce matin, nous vous enverrons les murs d'isolation mardi prochain par voie ferrée

네덜란드어

ingevolge uw mail van deze morgen zullen wij de isolatiewanden dinsdag aanstaande per spoor verzenden

마지막 업데이트: 2017-04-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

프랑스어

l'allemagne a transmis ses observations par courrier daté du 4 mars 2005, enregistré le 8 mars 2005.

네덜란드어

duitsland formuleerde zijn opmerkingen bij brief van 4 maart 2005, geregistreerd op 8 maart 2005.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

un dernier courrier de la belgique, daté du 17 novembre 2006, n’apportait toujours aucune réponse sur le fond.

네덜란드어

een laatste schrijven van belgië van 17 november 2006 gaf nog steeds geen antwoord ten gronde.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

déposée à l'administration communale contre récépissé daté du

네덜란드어

bij het gemeentebestuur is afgegeven tegen ontvangstbewijs met datum van ...;

마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

프랑스어

par lettre datée du 25 janvier 2006, la commission a demandé des informations supplémentaires, qui ont été fournies par courrier daté du 15 février 2006.

네덜란드어

par lettre datée du 25 janvier 2006, la commission a demandé des informations supplémentaires, qui ont été fournies par courrier daté du 15 février 2006.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

les autorités belges ont répondu à ces questions, la dernière fois par courrier daté du 26 février 2002, et enregistré par la commission le 28 février 2002.

네덜란드어

de belgische autoriteiten hebben op deze vragen geantwoord, laatstelijk bij schrijven van 26 februari 2002, dat op 28 februari 2002 door de commissie is geregistreerd.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

le soutien financier que l’italie entend accorder à la nuova mineraria silius a été notifié à la commission par courrier daté du 30 novembre 2005.

네덜란드어

de steun die italië voornemens is aan nuova mineraria silius te verlenen werd bij brief van 30 november 2005 bij de commissie aangemeld.

마지막 업데이트: 2014-11-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,032,065,342 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인