검색어: chez quel entreprise travaillez vous (프랑스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

German

정보

French

chez quel entreprise travaillez vous

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

독일어

정보

프랑스어

travaillez-vous ?

독일어

arbeiten sie?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

dans quel domaine travaillez-vous ?

독일어

17. in welchem arbeitsbereich sind sie tätig?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

où travaillez-vous ?

독일어

wo arbeiten sie?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

graphique 31 : travaillez-vous dans

독일어

abbildung 31: wo arbeiten sie?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

chez quel cultivateur?

독일어

bei welchem landwirt?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

Êtes-vous étudiant ou bien travaillez-vous ?

독일어

sind sie student oder arbeiten sie?

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

combien d’heures travaillez-vous par semaine?

독일어

wie viele stunden arbeiten sie in derwoche? woche?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

qui est votre employeur/pour quelle institution travaillez-vous ?

독일어

­ wettbewerbsfähigkeit (zentralstaatliche ebene) ­ wettbewerbsfähigkeit (regionen)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

quelle entreprise se lancerait dans une telle aventure?

독일어

welches unternehmen läßt sich darauf ein?

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

je ne vois pas de quelle entreprise en particulier m. mcmahon veut parler.

독일어

ich weiß nicht, auf welches bestimmte unternehmen sich der herr abgeordnete bezieht.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

프랑스어

cp: dans le cadre du programme régional leader+, sur quels types de projets travaillez-vous?

독일어

cp: mit welcher art von projekten sind sie im rahmen des regionalen leader+ programms befasst?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

de nos jours, n'importe quelle entreprise doit pouvoir être compétitive au niveau international.

독일어

jedes unternehmen muss heutzutage international wettbewerbsfähig sein.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

comme pour n'importe quelle entreprise, le succès de la pio dépend avant tout des hommes.

독일어

der erfolg des cim-konzepts hängt, wie der eines jeden unternehmens, vom menschen ab.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

"travaillez-vous de nuit?" remarque que le travail à temps partiel est très fréquent chez les groupes d'âge élevé.

독일어

"müssen sie auch nachtschicht arbeiten?"

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

une hausse des taux de rémunération du capital ou un manque de liquidités peuvent compromettre la stabilité financière de n'importe quelle entreprise.

독일어

steigende kapitalzinssätze oder eine unzureichende liquidität können die finanzielle stabilität eines betriebs gefährden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je ne comprends pas exactement ce que cette importante entreprise est censée avoir fait, ni à quelle entreprise l' honorable parlementaire fait allusion.

독일어

es ist nicht gang klar, was dieses große unternehmen getan haben soll oder welches der herr abgeordnete meint.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

a p.3combien d’heures travaillez-vous par semaine?l’union européenne envisage de réviser la directivesur le temps de travail.

독일어

s.3wie viele stunden arbeiten sie in derwoche? die eu zieht eine Überarbeitung der richtlinie zur arbeitszeitgestaltung in erwägung

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

fiamm e.a. / conseil et commission mesures de rétorsion sont forcément prévisibles par n’importe quelle entreprise exportatrice.

독일어

fiamm u. a. / rat und kommission werden 79; der schaden, den ein produzent von auf der grundlage von molke hergestellten grundfuttermitteln für ferkel und geflügel infolge des inkrafttretens einiger gemeinschaftsverordnungen über den verkauf von milchpulver als futter für schweine und geflügel erlitten hat 80.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

a mes yeux, la seule forme viable future pour n'importe quelle entreprise devra se fonder sur un équilibre nécessaire entre viabilité financière, responsabilité sociale et durabilité écologique.

독일어

dritte erwägung: eines der wichtigen ziele meines berichts besteht auch darin, einen institutionellen rahmen für die länder mittel- und osteuropas vorzuschlagen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

permettez-moi néanmoins de vous rappeler que la directive permet à n' importe quelle entreprise de prendre toutes les mesures défensives jugées nécessaires, pourvu que les actionnaires marquent leur accord.

독일어

ich möchte sie jedoch daran erinnern, dass es den unternehmen gemäß richtlinie möglich ist, alle erforderlichen abwehrmaßnahmen einzuleiten, sofern die anteilseigner einverstanden sind.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,765,739,065 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인