인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
travaillez-vous ?
arbeiten sie?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
dans quel domaine travaillez-vous ?
17. in welchem arbeitsbereich sind sie tätig?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
où travaillez-vous ?
wo arbeiten sie?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
graphique 31 : travaillez-vous dans
abbildung 31: wo arbeiten sie?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
chez quel cultivateur?
bei welchem landwirt?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
Êtes-vous étudiant ou bien travaillez-vous ?
sind sie student oder arbeiten sie?
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
combien d’heures travaillez-vous par semaine?
wie viele stunden arbeiten sie in derwoche? woche?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
qui est votre employeur/pour quelle institution travaillez-vous ?
wettbewerbsfähigkeit (zentralstaatliche ebene) wettbewerbsfähigkeit (regionen)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
quelle entreprise se lancerait dans une telle aventure?
welches unternehmen läßt sich darauf ein?
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
je ne vois pas de quelle entreprise en particulier m. mcmahon veut parler.
ich weiß nicht, auf welches bestimmte unternehmen sich der herr abgeordnete bezieht.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
cp: dans le cadre du programme régional leader+, sur quels types de projets travaillez-vous?
cp: mit welcher art von projekten sind sie im rahmen des regionalen leader+ programms befasst?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
de nos jours, n'importe quelle entreprise doit pouvoir être compétitive au niveau international.
jedes unternehmen muss heutzutage international wettbewerbsfähig sein.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
comme pour n'importe quelle entreprise, le succès de la pio dépend avant tout des hommes.
der erfolg des cim-konzepts hängt, wie der eines jeden unternehmens, vom menschen ab.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
"travaillez-vous de nuit?" remarque que le travail à temps partiel est très fréquent chez les groupes d'âge élevé.
"müssen sie auch nachtschicht arbeiten?"
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
une hausse des taux de rémunération du capital ou un manque de liquidités peuvent compromettre la stabilité financière de n'importe quelle entreprise.
steigende kapitalzinssätze oder eine unzureichende liquidität können die finanzielle stabilität eines betriebs gefährden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
je ne comprends pas exactement ce que cette importante entreprise est censée avoir fait, ni à quelle entreprise l' honorable parlementaire fait allusion.
es ist nicht gang klar, was dieses große unternehmen getan haben soll oder welches der herr abgeordnete meint.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
a p.3combien d’heures travaillez-vous par semaine?l’union européenne envisage de réviser la directivesur le temps de travail.
s.3wie viele stunden arbeiten sie in derwoche? die eu zieht eine Überarbeitung der richtlinie zur arbeitszeitgestaltung in erwägung
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
fiamm e.a. / conseil et commission mesures de rétorsion sont forcément prévisibles par n’importe quelle entreprise exportatrice.
fiamm u. a. / rat und kommission werden 79; der schaden, den ein produzent von auf der grundlage von molke hergestellten grundfuttermitteln für ferkel und geflügel infolge des inkrafttretens einiger gemeinschaftsverordnungen über den verkauf von milchpulver als futter für schweine und geflügel erlitten hat 80.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a mes yeux, la seule forme viable future pour n'importe quelle entreprise devra se fonder sur un équilibre nécessaire entre viabilité financière, responsabilité sociale et durabilité écologique.
dritte erwägung: eines der wichtigen ziele meines berichts besteht auch darin, einen institutionellen rahmen für die länder mittel- und osteuropas vorzuschlagen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
permettez-moi néanmoins de vous rappeler que la directive permet à n' importe quelle entreprise de prendre toutes les mesures défensives jugées nécessaires, pourvu que les actionnaires marquent leur accord.
ich möchte sie jedoch daran erinnern, dass es den unternehmen gemäß richtlinie möglich ist, alle erforderlichen abwehrmaßnahmen einzuleiten, sofern die anteilseigner einverstanden sind.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질: