검색어: personne ne doit accéder à la zone à risques! (프랑스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

German

정보

French

personne ne doit accéder à la zone à risques!

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

독일어

정보

프랑스어

personne ne doit se trouver dans la zone de protection.

독일어

es dürfen sich keine personen im schutzbereich befinden.

마지막 업데이트: 2012-11-18
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

une personne ne doit pas:

독일어

folgende handlungen sind verboten:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

personne ne doit être exclu.

독일어

niemand darf ausgegrenzt werden.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

personne ne doit avoir peur de la complexité delananotechnologie.

독일어

partikel bekommen ganz neue eigenschaften, wenn sich ihre größe dem nanometer nähert:aus metallen werden halbleiteroder isolatoren.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

- que personne ne se trouve dans la zone intéressée ;

독일어

- sich im abstichbühnenbereich vor dem stichloch keine personen aufhalten und dass jeder die vollständige schmelzerschutzbekleidung angelegt hat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

personne ne doit se retrouver perdant.

독일어

es dürfen dabei keine verlierer auf der strecke bleiben.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

personne ne doit donc avoir peur de nous.

독일어

5 000 000 ärztl.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

personne ne doit plus penser pouvoir résoudre ces questions à huis clos.

독일어

niemand darf mehr glauben, diese fragen hinter verschlossenen türen lösen zu können.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

cependant, personne ne doit, à mon sens, se faire d'illusion.

독일어

darüber hinaus muß berücksichtigt werden, daß die allermeisten betriebe sehr klein sind.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

le contraste ne doit pas être supérieur à 1:3 dans la zone de travail.

독일어

der kontrast sollte im arbeitsfeld nicht mehr als 1:3 betragen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

aucune personne ne doit être poussée à des mesures désespérées par une situation précaire.

독일어

niemand sollte aufgrund seiner prekären lage zu einer verzweiflungstat getrieben werden.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

personne ne doit croire que le statu quo peut être maintenu pour rien.

독일어

niemand soll glauben, daß der status quo zum nulltarif zu haben wäre.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

je pense que personne ne doit craindre la transparence, car la transparence engendre une concurrence loyale.

독일어

ich glaube, keiner muss angst haben vor transparenz, sondern transparenz führt zu fairen wettbewerbsbedingungen.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

dans notre grande famille européenne, personne ne doit se sentir exclu.

독일어

in unserer europäischen familie soll sich niemand allein gelassen fühlen.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

personne ne doit avoir peur de venir en irlande et de visiter le shannon.

독일어

diese erwägungen haben die kommission dazu gebracht, diese stellung zu den bestimmten Änderungsanträgen einzunehmen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l'étendue des responsabilités conférées à une seule personne ne doit entraîner aucun risque pour la qualité.

독일어

die jedem einzelnen zugewiesenen verantwortungsbereiche sollten nicht so umfang reich sein, daß sich daraus irgendwelche qualitätsrisiken ergeben.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

"personne ne veut que la zone euro demeure instable et agitée", a-t-il dit.

독일어

"niemand will, dass die eurozone weiterhin instabil und turbulent bleibt", sagte er.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

프랑스어

ces zones ne sont pas prévues pour les héberger et personne ne peut ni ne doit vivre dans une zone de non-droit.

독일어

diese bereiche sind nicht für deren unterbringung vorgesehen, und niemand kann oder darf in einem rechtsfreien raum leben.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

프랑스어

cependant, la personne ne doit pas conduire de véhicule, en raison du risque de sédation et de modifications de la tension artérielle.

독일어

die betroffene person sollte sich jedoch nicht selbst ans steuer setzen, da eine beruhigende wirkung und blutdruckschwankungen auftreten können.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

au cours des opérations de bouchage et de retrait de la machi ne, personne ne doit se trouver dans la zone du champ de coulée inté ressée par le cône des projections éventuelles.

독일어

(*) diese mindestzeit hängt von der zusammensetzung der stopfmasse ab. andererseits gibt es auch eine zeitliche obergrenze, bei deren Überschreitung es zu störungen kommt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,791,912,887 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인