검색어: si l’annulation intervient : (프랑스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

German

정보

French

si l’annulation intervient :

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

독일어

정보

프랑스어

la question est posée de savoir si l’annulation de formations des membres en raison d’un manque d’intérêt entraîne des frais pour le cese.

독일어

es wird die frage gestellt, ob sich aus den fortbildungsmaßnahmen für die mitglieder, die aufgrund mangelnden interesses abgesagt werden, für den ewsa kosten ergeben.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

les transporteurs devraient prévoir le versement d’une indemnisation pour les voyageurs en cas de retard ou d’annulation d’un service sur la base d’un pourcentage du prix du billet, sauf si le retard ou l’annulation intervient dans des circonstances exceptionnelles, qui n’auraient pas pu être évitées même en prenant des mesures raisonnables.

독일어

die beförderer sollten bei verspätung oder annullierung eines verkehrsdienstes ausgleichszahlungen an die passagiere in höhe eines bestimmten prozentsatzes des fahrpreises vorsehen, sofern die verspätung oder annullierung nicht durch außergewöhnliche umstände verursacht wurde, die auch mit allen zumutbaren maßnahmen nicht hätten vermieden werden können.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

en outre, la commission se demande à ce stade si l'annulation des créances publiques dans le cadre du concordat n'inclurait pas des éléments d'aide d'État.

독일어

darüber hinaus hat die kommission zweifel, dass die abschreibung öffentlicher forderungen im rahmen der vergleichsvereinbarung keine elemente einer staatlichen beihilfe beinhaltet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

aucune indemnisation ne devrait être prévue si le passager est informé de l'annulation ou du retard avant l'achat du billet ou si l'annulation ou le retard sont dus à une faute du passager;

독일어

keine entschädigung ist zu leisten, wenn der fahrgast vor dem kauf des fahrscheins über die annullierung oder verspätung informiert wird oder wenn die annullierung oder ver­spätung auf das verschulden des fahrgasts zurückgeht.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

프랑스어

l'indemnisation n'est payable que si l'annulation intervient dans un délai de deux semaines avant l'heure de départ prévue, que si le passager ne peut pas être réacheminé de façon satisfaisante et que si la compagnie aérienne n'est pas en mesure de prouver que l'annulation est due à des circonstances extraordinaires inévitables.

독일어

ausgleich ist nur zu zahlen, wenn die annulierung innerhalb von zwei wochen vor dem planmäßigen abflug erfolgt, der fluggast nicht angemessen anderweitig befördert werden kann und die fluggesellschaft nicht nachweisen kann, dass die annulierung auf unabwendbare außergewöhnliche umstände zurückgeht.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,800,530,937 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인