검색어: seul dieu sait (프랑스어 - 라틴어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

French

Latin

정보

French

seul dieu sait

Latin

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

라틴어

정보

프랑스어

seul dieu

라틴어

nihil nisi

마지막 업데이트: 2019-08-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

seul dieu décide

라틴어

마지막 업데이트: 2021-05-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

seul dieu peut juger

라틴어

eus solus potest iudicare

마지막 업데이트: 2020-08-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

espère en un seul dieu

라틴어

redemptionis

마지막 업데이트: 2021-09-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

seul dieu peut me juger?

라틴어

deus solus potess judicare me

마지막 업데이트: 2018-04-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

seul dieu est maître de mon destin

라틴어

deus solus dominus meus fatum

마지막 업데이트: 2021-12-30
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

quand la mort me sourira seul dieu me jugera

라틴어

in latinum cibum

마지막 업데이트: 2014-10-05
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

프랑스어

un seul dieu et père de tous, qui est au-dessus de tous, et parmi tous, et en tous.

라틴어

unus deus et pater omnium qui super omnes et per omnia et in omnibus nobi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

puisqu`il y a un seul dieu, qui justifiera par la foi les circoncis, et par la foi les incirconcis.

라틴어

quoniam quidem unus deus qui iustificabit circumcisionem ex fide et praeputium per fide

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

tu crois qu`il y a un seul dieu, tu fais bien; les démons le croient aussi, et ils tremblent.

라틴어

tu credis quoniam unus est deus bene facis et daemones credunt et contremescun

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

au roi des siècles, immortel, invisible, seul dieu, soient honneur et gloire, aux siècles des siècles! amen!

라틴어

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

et tu dis: qu`est-ce que dieu sait? peut-il juger à travers l`obscurité?

라틴어

et dicis quid enim novit deus et quasi per caliginem iudica

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

프랑스어

car ainsi parle l`Éternel, le créateur des cieux, le seul dieu, qui a formé la terre, qui l`a faite et qui l`a affermie, qui l`a créée pour qu`elle ne fût pas déserte, qui l`a formée pour qu`elle fût habitée: je suis l`Éternel, et il n`y en a point d`autre.

라틴어

quia haec dicit dominus creans caelos ipse deus formans terram et faciens eam ipse plastes eius non in vanum creavit eam ut habitetur formavit eam ego dominus et non est aliu

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,746,080,364 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인