전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
anachronique
Анахронизм
마지막 업데이트: 2012-07-26 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
c'est anachronique et non démocratique.
Оно представляет собой анахронизм и антидемократичное явление.
마지막 업데이트: 2017-01-04 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
ce processus est selon nous anachronique.
На наш взгляд, этот процесс давно устарел.
마지막 업데이트: 2017-01-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
malheureusement, cet héritage anachronique perdure.
К сожалению, этот анахронизм сохраняется и по сей день.
affranchissons—nous de ce système anachronique.
Так давайте же отделаемся от этой анахроничной системы.
le veto est en fait un dispositif anachronique.
Это устаревший механизм.
l'expression même semble anachronique aujourd'hui.
Сегодня эта фраза звучит как анахронизм.
il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.
Избавиться надлежит от анахроничной привилегии права вето.
de nos jours, cette attitude est tout à fait anachronique.
В настоящее время такой подход является настоящим анахронизмом.
le blocus économique imposé depuis 51 ans à cuba est anachronique.
51-летняя экономическая блокада Кубы является пережитком прошлого.
nous estimons que le droit de veto est devenu indéfendable et anachronique.
По нашему мнению, право вето превратилось в нетерпимый анахронизм.
cette loi a aboli la loi sur les enfants illégitimes devenue anachronique.
В результате принятия этого Закона был отменен устаревший Закон о незаконнорожденных детях.
cela frappe l'estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.
Это поражает Эстонию свой анахроничностью, если не упрямым упорством.
ce droit est un privilège anachronique et antidémocratique qui doit être éliminé au plus vite.
Право вето является изжившей себя и антидемократической привилегией, и поэтому оно должно быть отменено как можно скорее.
cinquièmement, le veto est un privilège éminemment anachronique et antidémocratique qui doit être éliminé.
В-пятых, право вето нужно отменить как анахронизм и антидемократическую привилегию.
65. le système judiciaire haïtien est anachronique et gagnerait à être réformé en profondeur.
65. Судебная система Гаити устарела и должна быть до основания реформирована.
le conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.
Совет Безопасности не может позволить себе считаться институтом анахроничным.
3. il est quelque peu anachronique d'envisager une diffusion télévisée des débats du comité.
3. Обсуждать возможность телетрансляции заседаний Комитета было бы несколько старомодно.
c'est un droit anachronique et c'est pourquoi nous en demandons l'abolition.
Оно является анахронизмом, и поэтому мы призываем к его ликвидации.
10. l'association juge anachronique pareille restriction eu égard à l'évolution juridique récente.
10. ААЮ, учитывая последние изменения в правовой области, считает такое ограничение анахронизмом.