전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
157. aucune disposition n'impose une surveillance vidéo des cellules de dégrisement.
157. Что касается наблюдения с помощью телевизионных камер в местах, где задержанные или арестованные находятся с целью отрезвления, то в законодательстве не предусматривается никаких норм, которые предполагали бы обязательное использование средств наблюдения.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
il y avait aussi sept cellules dites de dégrisement, équipées d'un matelas posé sur le sol et d'un robinet d'alimentation en eau.
Также имелось семь так называемых "камер-вытрезвителей " с матрасом на полу и водопроводным краном.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
le souscomité a recommandé que les cellules de dégrisement ne soient pas utilisées pour une durée supérieure à celle qui était prévue par la loi sur les interventions de la police auprès des personnes en état d'ébriété, soit normalement huit heures maximum.
ППП рекомендует не использовать "камеры-вытрезвители " для содержания лиц в течение более длительных сроков, чем сроки, в течение которых лица могут содержаться полицией по Закону о действиях полиции в отношении лиц, находящихся в состоянии опьянения, т.е. обычно не более восьми часов.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
151. le souscomité recommande que les cellules de dégrisement ne soient pas utilisées pour une durée supérieure à celle qui était prévue par la loi sur les interventions de la police auprès des personnes en état d'ébriété, soit normalement huit heures maximum.
151. ППП рекомендует не использовать "камеры-вытрезвители " для содержания лиц в течение более длительных сроков, чем сроки, в течение которых лица могут содержаться полицией по Закону о действиях полиции в отношении лиц, находящихся в состоянии опьянения, т.е. обычно не более восьми часов.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
122. entre le 1er et le 12 juillet 1996, le comité européen pour la prévention de la torture a procédé en pologne à des inspections dans les différents services du système pénitentiaire, des établissements pour mineurs délinquants, des maisons de détention de l'armée et des salles de dégrisement pour vérifier si les prescriptions de la convention européenne pour la prévention de la torture étaient suivies.
122. В период с 1 по 12 июля 1996 года Европейский комитет по предупреждению пыток (КПП) в целях оценки соблюдения Европейской конвенции о предупреждении пыток провел в Польше инспекцию организационных подразделений тюремной системы, изоляторов для несовершеннолетних, военных тюрем и вытрезвителей.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: