전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
4. accusations diffamatoires
4. Клеветнические измышления
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
article 18 allégations diffamatoires;
Статья 18: публикация материалов клеветнического характера;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
xénophobes et d'images caricaturales diffamatoires par les
карикатурных изображений через традиционные
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
il en va de même pour les propos injurieux ou diffamatoires.
Это же распространяется на оскорбительные и клеветнические высказывания.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
le gouvernement les récuse comme étant infondées et diffamatoires.
Правительство отвергает эти критические замечания как необоснованные и ущемляющие права.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
Даже оскорбительные заявления и мнения не являются диффамационными.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
des actes aussi pervers et diffamatoires ne sauraient être tolérés.
Нельзя проявлять терпимость перед лицом таких злостных и клеветнических заявлений.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
en juin 2000, des déclarations diffamatoires sur ces avocats ont été diffusées dans la presse.
В июне 2000 года в прессе были опубликованы заявления, дискредитирующие этих адвокатов.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
les atteintes à la vie et à la santé et les actes diffamatoires entrent dans cette catégorie.
К этой категории относятся преступления против жизни и здоровья и преступления, заключающиеся в диффамации.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
bien que ces commentaires soient clairement diffamatoires, les victimes portent très rarement plainte pour diffamation.
Несмотря на явно имеющую место в этом случае диффамацию, пострадавшие крайне редко обращаются в суд для защиты чести и достоинства.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
on trouvera dans la section b du rapport des exemples de comportements jugés diffamatoires au civil ou au pénal.
70. В разделе В доклада приводятся примеры поведения, которое квалифицируются как диффамация, наказуемая в гражданском или уголовном порядке.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
des critiques de cette nature ne sauraient être automatiquement définies comme étant diffamatoires ou constituant une incitation à la haine.
Такое критическое отношение не может автоматически считаться диффамацией или подстрекательством к ненависти.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
des articles et des tracts diffamatoires auraient été publiés à son propos dans la presse ou distribués à la population par des religieux.
Сообщалось, что на листовках и в газетных статьях публиковались клеветнические измышления в его адрес, которые распространялись священнослужителями среди населения.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
article 24 moyen de défense spécial pouvant être invoqué en cas de publication d'écrits diffamatoires dans des journaux;
Статья 24: конкретные средства защиты в случае публикации материалов клеветнического характера в периодической печати;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
24. les accusations contenues dans le rapport au sujet de prétendues atteintes à la liberté de la presse sont sans fondement, voire diffamatoires.
24. Содержащиеся в докладе обвинения о якобы имевших место нарушениях свободы печати являются необоснованными и даже клеветническими.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
il vous est interdit de poster ou de transmettre des documents illégaux, menaçants, obscènes, diffamatoires, offensifs, ou autrement dommageables.
Вы не должны отправлять или передавать какие-либо незаконные, угрожающие, непристойные, клеветнические, оскорбительные или способные нанести другой ущерб материалы.
마지막 업데이트: 2010-03-09
사용 빈도: 1
품질:
a) tient des propos diffamatoires envers une autre personne, entre autres en l'offensant ou en la ridiculisant;
a) унижение достоинства другого лица путем нанесения оскорблений или осмеяния;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
l'eglise de scientologie serait en outre victime d'actions diffamatoires dans les lieux publics, dans les universités ou lors de campagnes électorales.
Кроме того, эта церковь стала жертвой клеветнических акций в общественных местах, университетах или во время избирательных кампаний.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
cependant, pour éviter les abus, le code pénal contient des dispositions qui condamnent notamment la publication d'informations mensongères et d'écrits diffamatoires.
В Уголовном кодексе, однако, существуют положения, касающиеся таких правонарушений, как публикация лживых сообщений и клеветы, в целях недопущения каких-либо злоупотреблений со стороны прессы.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
mme kalema ajoute qu’à la séance précédente, un pays a lancé contre l’ouganda et son gouvernement des accusations diffamatoires, fausses et extrêmement regrettables.
26. Г-жа Калема заявляет также, что на предыдущем заседании одна из стран выдвинула против Уганды и ее правительства клеветнические, ложные и очень досадные обвинения.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: