전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dans cette configuration géostratégique, israël se retrouve dépourvu de toute profondeur stratégique du fait de sa faible superficie.
В этих геостратегических условиях Израиль представляет собой небольшое государство, не располагающее стратегической глубиной территории.
le port bénéficie également de sa situation géostratégique pour fournir des services centralisés de transbordement aux grandes compagnies de transport maritime par conteneurs.
Порт использует также преимущества своего географического расположения, являясь перевалочным центром для ведущих контейнерных судоходных линий.
cependant, la conjonction de notre situation géostratégique et de la porosité de nos frontières nous a mis à la merci de ce trafic transfrontalier.
Однако в силу нашего геостратегического положения и пористости наших границ мы оказались во власти такой незаконной трансграничной торговли.
1. la méditerranée a, de tous temps, constitué un creuset de civilisations et de cultures riches et diversifiées et un espace géostratégique particulièrement important.
1. Средиземноморье во все времена было районом, в котором сосуществовали богатые и разнообразные цивилизации и культуры и который имел исключительно важное значение в геостратегическом плане.
en raison de l'importance géostratégique de la région, les puissances internationales ont tout intérêt à définir ses systèmes de sécurité et donc son autonomie concernant sa propre politique.
Геостратегическое значение этого региона -- причина того, что мировые державы весьма заинтересованы в определении системы обеспечения безопасности, а значит и в определении того, в какой степени он сможет самостоятельно определять свою политику.
la position géostratégique du bénin, son appartenance à la cedeao, ses relations commerciales étroites avec le nigéria et ses ressources naturelles renforçaient le potentiel d'investissement du pays.
Географическое положение Бенина, его членство в ЭКОВАС, тесные деловые связи с Нигерией и его природные ресурсы увеличивают инвестиционный потенциал страны.
c'est une région essentielle d'un point de vue géopolitique et géostratégique, mais également l'une des régions les plus explosives au monde.
Он крайне важен с геополитической и геостратегической точек зрения, к тому же это один из наиболее неустойчивых регионов мира.
53. pour conclure, la nécessité permanente d'accroître la valeur ajoutée et l'attrait géostratégique de leurs sites représente un handicap pour les responsables des pays en développement.
53. И наконец, постоянно сохраняющаяся необходимость идти по пути наращивания добавленной стоимости и повышения привлекательности обусловленных их местоположением преимуществ ставит сложную задачу перед директивными органами развивающихся стран.
elle ne prendrait pas en compte des facteurs tels que la situation géostratégique d'un pays, son terrain, son niveau économique et son niveau technique, et ne conviendrait donc pas pour déterminer ce qui est excessif et déstabilisant.
Она не учитывала бы такие факторы, как геостратегическое положение страны, ее территория, ее уровни экономического и технического развития и, следовательно, не подходила бы для определения того, что является чрезмерным и дестабилизирующим.