전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
le ppp pourvoyait lui aussi à la sécurité de mme bhutto.
ПНП приняла дополнительные меры по обеспечению безопасности г-жи Бхутто.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
on pourvoyait aux besoins essentiels des réfugiés dans la relative sécurité de camps ou aires de regroupement situés hors de la zone des hostilités proprement dite.
Помощь предоставлялась в относительно безопасных условиях лагерей или поселений вне зоны непосредственных боевых действий.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
la même délégation a demandé dans quelle mesure le projet de budget prenait en considération les conséquences à envisager à long terme si l'on pourvoyait les 46 postes envisagés pour deux ans.
Она спрашивает, в какой степени в предлагаемом бюджете отражены долгосрочные последствия заполнения предлагаемых 46 должностей на двухгодичный период.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 2
품질:
l'ong fraternité internationale qui pourvoyait à certains besoins, dont la restauration, avait cessé toute activité d'assistance trois mois auparavant.
НПО "Международное братство ", которая занималась удовлетворением некоторых потребностей, в том числе продовольственным обеспечением, прекратила всякую деятельность по оказанию помощи тремя месяцами ранее.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
57. s'agissant de la protection des droits que la constitution accordait aux citoyens russes, le code pénal y pourvoyait aux articles 137 (violation de la vie privée), 140 (refus de communication d'informations à un citoyen), 159.6 (fraude dans le domaine informatique) et 272 (accès illégal à des données informatiques).
57. В области защиты конституционных прав граждан России в Уголовном кодексе предусмотрена ответственность в статьях 137 (нарушение неприкосновенности частной жизни), 140 (отказ в предоставлении гражданину информации), 159.6 (мошенничество в сфере компьютерной информации) и 272 (неправомерный доступ к компьютерной информации).
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: