전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
6.4 attributions respectives.
6.4 Роли.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
les commandes respectives sont disponibles
Соответствующий список поддерживаемых команд
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
2. institutions et attributions respectives
2. Учреждения и функции
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
pouvoirs des assemblées législatives respectives
Полномочия каждого из законодательных собраний
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
quelles sont leurs compétences respectives ?
2.2 Каковы их функции?
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
leurs missions respectives sont les suivantes :
Обязанности между этими тремя подразделениями распределяются следующим образом:
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
certaines découlent également des religions respectives.
Некоторые из этих законов вытекают из соответствующих религиозных традиций.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
délimitation des responsabilités respectives de l'organisation
Четкое определение обязанностей Организации Объединенных Наций
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
ils travaillent au sein de leurs communautés respectives.
Они работают в своих соответствующих общинах.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
ils constituent un atout pour leurs communautés respectives.
Молодые люди являются для их общин достоянием.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
donneraient les consignes opérationnelles à leurs entités respectives
Обеспечивать оперативное руководство деятельностью соответствующих структур
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
les tâches respectives des principaux acteurs sont clairement définies
Выработано четкое определение соответствующих
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
les dimensions respectives mentionnées dans cette norme sont conservées.
Сохраняются пропорции и размеры, указанные в стандарте iso 2575:2000.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:
3. conviennent immédiatement de demeurer dans leurs positions respectives.
3) стороны немедленно принимают решение оставаться на своих позициях;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
Это неправильно и плохо для наших соответствующих экономик.
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
condition 2: les tâches respectives des principaux acteurs sont clairement
Контрольный параметр 2: выработано четкое определение соответствующих
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
5. parts respectives du trafic voyageurs et du trafic marchandises:
5. Доля пассажирских и грузовых перевозок в общем объеме перевозок:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
ces fonctionnaires pourraient ainsi s'informer de leurs activités respectives.
Таким образом, оба сотрудника информировали бы друг друга о своей деятельности.
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a. violations constantes, délibérées et systématiques par leurs parties respectives :
Категория i А. Непрерывное, преднамеренное и систематическое нарушение:
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
accord concernant les réseaux routier et ferroviaire speca et leurs cartes respectives.
Согласование автомобильных и железнодорожных сетей СПЕКА и их соответствующих карт;
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: