Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
6.4 attributions respectives.
6.4 Роли.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les commandes respectives sont disponibles
Соответствующий список поддерживаемых команд
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
2. institutions et attributions respectives
2. Учреждения и функции
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
pouvoirs des assemblées législatives respectives
Полномочия каждого из законодательных собраний
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quelles sont leurs compétences respectives ?
2.2 Каковы их функции?
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
leurs missions respectives sont les suivantes :
Обязанности между этими тремя подразделениями распределяются следующим образом:
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
certaines découlent également des religions respectives.
Некоторые из этих законов вытекают из соответствующих религиозных традиций.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
délimitation des responsabilités respectives de l'organisation
Четкое определение обязанностей Организации Объединенных Наций
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils travaillent au sein de leurs communautés respectives.
Они работают в своих соответствующих общинах.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ils constituent un atout pour leurs communautés respectives.
Молодые люди являются для их общин достоянием.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
donneraient les consignes opérationnelles à leurs entités respectives
Обеспечивать оперативное руководство деятельностью соответствующих структур
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les tâches respectives des principaux acteurs sont clairement définies
Выработано четкое определение соответствующих
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les dimensions respectives mentionnées dans cette norme sont conservées.
Сохраняются пропорции и размеры, указанные в стандарте iso 2575:2000.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
3. conviennent immédiatement de demeurer dans leurs positions respectives.
3) стороны немедленно принимают решение оставаться на своих позициях;
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
Это неправильно и плохо для наших соответствующих экономик.
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
condition 2: les tâches respectives des principaux acteurs sont clairement
Контрольный параметр 2: выработано четкое определение соответствующих
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5. parts respectives du trafic voyageurs et du trafic marchandises:
5. Доля пассажирских и грузовых перевозок в общем объеме перевозок:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces fonctionnaires pourraient ainsi s'informer de leurs activités respectives.
Таким образом, оба сотрудника информировали бы друг друга о своей деятельности.
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a. violations constantes, délibérées et systématiques par leurs parties respectives :
Категория i А. Непрерывное, преднамеренное и систематическое нарушение:
Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
accord concernant les réseaux routier et ferroviaire speca et leurs cartes respectives.
Согласование автомобильных и железнодорожных сетей СПЕКА и их соответствующих карт;
Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: