전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
joie de vivre
la joie de vivre
마지막 업데이트: 2023-03-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tu ne laisseras point vivre la magicienne.
kei tukua e koe te wahine makutu kia ora
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
en voyant votre manière de vivre chaste et réservée.
i a ratou e titiro ana ki te hekore o ta koutou whakahaere me te hopohopo
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il ne laisse pas vivre le méchant, et il fait droit aux malheureux.
e kore te tangata kino e whakaorangia e ia; mana te hunga mate e whiwhi ai ki nga mea e tika ana ma ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
or, tous ceux qui veulent vivre pieusement en jésus christ seront persécutés.
a e whakatoia ano te hunga katoa e hiahia ana kia noho i runga i te karakia i roto i a karaiti ihu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
car c`est par la loi que je suis mort à la loi, afin de vivre pour dieu.
na te ture hoki ahau i tupapaku ai ki te ture, kia ora ai ahau ki te atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
détourne mes yeux de la vue des choses vaines, fais-moi vivre dans ta voie!
whakatahuritia ketia oku kanohi kei kite i te horihori: whakahauorangia ahau i tau ara
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ainsi donc, frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair.
na reira, e oku teina, kahore he tikanga o te kikokiko kei runga i a tatou, kia whai tatou i tana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
si je dois vivre encore, veuille user envers moi de la bonté de l`Éternel;
a kaua ano e waiho i toku oranga anake tau whakaputa i to ihowa aroha ki ahau, kia kaua ahau e mate
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
afin d`arracher leur âme à la mort et de les faire vivre au milieu de la famine.
hei whakaora i o ratou wairua kei mate, hei mea i a ratou kia ora i te wa o te hemokai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
et de vivre sans tache, sans reproche, jusqu`à l`apparition de notre seigneur jésus christ,
puritia tenei ture, kei whai koha, kei whai he, a taea noatia te putanga mai o to tatou ariki, o ihu karaiti
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de même aussi, le seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l`Évangile de vivre de l`Évangile.
pera tonu ano ta te ariki i whakatakoto ai mo nga kaikauwhau o te rongopai, hei runga i te rongopai he oranga mo ratou
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.
mo te wa e toe nei o te noho ki te kikokiko kia kaua i runga i nga hiahia o te tangata, engari i ta te atua i pai ai
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
elle nous enseigne à renoncer à l`impiété et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété,
hei whakaako i a tatou, kia whakakahoretia e tatou te karakiakore me nga hiahia o te ao, kia noho whakaaro tatou, i runga ano i te tika, i te karakia pai, i tenei ao
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
alors pharaon donna cet ordre à tout son peuple: vous jetterez dans le fleuve tout garçon qui naîtra, et vous laisserez vivre toutes les filles.
na ka ako a parao ki tona iwi katoa, ka mea, ko nga tamariki tane katoa e whanau mai, maka atu e koutou ki te awa, ko nga kotiro katoa ia, me whakaora
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
donnez-moi l`assurance que vous laisserez vivre mon père, ma mère, mes frères, mes soeurs, et tous ceux qui leur appartiennent, et que vous nous sauverez de la mort.
ka whakaora hoki koutou i toku papa, i toku whaea, i oku tungane, i oku tuakana, me a ratou mea katoa, a ka araarai i a matou kei mate
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mais les sages-femmes craignirent dieu, et ne firent point ce que leur avait dit le roi d`Égypte; elles laissèrent vivre les enfants.
otira i wehi nga kaiwhakawhanau ki te atua, kihai hoki i mea i ta te kingi o ihipa i mea ai ki a raua, a whakaorangia ana e raua nga tamariki tane
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
car c`est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu`elle avait pour vivre.
ko ratou katoa hoki e maka ana ko tetahi wahi o a ratou mea hira noa atu ki roto ki nga moni tuku noa, ko ia o tona rawakoretanga e maka ana i tona oranga katoa
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
sachant que ce n`est pas par des choses périssables, par de l`argent ou de l`or, que vous avez été rachetés de la vaine manière de vivre que vous avez héritée de vos pères,
kia mahara ehara nga mea pirau, te hiriwa, te koura, i te utu mo koutou, i puta mai ai i a koutou ritenga tekateka i whakarerea mai e o koutou matua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
il dit: c`étaient mes frères, fils de ma mère. l`Éternel est vivant! si vous les eussiez laissés vivre, je ne vous tuerais pas.
na ka mea ia, ko oku teina ratou, ko nga tama a toku whaea: e ora ana a ihowa, me i whakaorangia era e korua, kihai ahau i patu i a korua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인: