검색어: femmes (프랑스어 - 베트남어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

프랑스어

베트남어

정보

프랑스어

femmes

베트남어

phụ nữ

마지막 업데이트: 2012-07-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

Île aux femmes

베트남어

đảo phụ nữ

마지막 업데이트: 1970-01-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

ces femmes sont mes tantes.

베트남어

các bà này là cô của tôi.

마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

aschchur, père de tekoa, eut deux femmes, hélea et naara.

베트남어

a-su-rơ, tổ phụ của thê-cô-a, lấy hai vợ là hê-lê-a và na-a-ra.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

il leur dit: avez-vous laissé la vie à toutes les femmes?

베트남어

môi-se nói cùng họ rằng: các ngươi để hết thảy người nữ còn sống sao?

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.

베트남어

bấy giờ, có hai con bợm đến cùng vua, đứng trước mặt vua.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le seigneur.

베트남어

hỡi người làm vợ, hãy vâng phục chồng mình, y như điều đó theo chúa đáng phải nên vậy.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

ceux qui avaient mangé étaient quatre mille hommes, sans les femmes et les enfants.

베트남어

số người ăn là bốn ngàn, không kể đờn bà con trẻ.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

ceux qui avaient mangé étaient environ cinq mille hommes, sans les femmes et les enfants.

베트남어

số người ăn ước chừng năm ngàn, không kể đờn bà con nít.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en dieu, soumises à leurs maris,

베트남어

vì các bà thánh xưa kia, trông cậy Ðức chúa trời, vâng phục chồng mình, đều trau giồi mình dường ấy;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

de deux femmes qui moudront ensemble, l`une sera prise et l`autre laissée.

베트남어

hai người đờn bà xay chung cối, một người được rước đi, còn một bị để lại.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

a cette même époque, je vis des juifs qui avaient pris des femmes asdodiennes, ammonites, moabites.

베트남어

cũng trong lúc đó, tôi thấy những người giu-đa lấy đờn bà Ách-đốt, am-môn, và mô-áp, làm vợ;

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

le nombre de ceux qui croyaient au seigneur, hommes et femmes, s`augmentait de plus en plus;

베트남어

số những người tin chúa cùng ngày càng thêm lên, nam nữ đều đông lắm,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

david y monta, avec ses deux femmes, achinoam de jizreel, et abigaïl de carmel, femme de nabal.

베트남어

Ða-vít đi đến đó, đem theo hai người vợ, là a-hi-nô-am ở gít-rê-ên, và a-bi-ga-in, nguyên là vợ của na-banh ở cạt-mên.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

il se leva la même nuit, prit ses deux femmes, ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de jabbok.

베트남어

ban đêm, người thức dậy, dẫn hai vợ, hai tên đòi và mười một đứa con mình đi qua rạch gia-bốc.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

il est vrai que quelques femmes d`entre nous nous ont fort étonnés; s`étant rendues de grand matin au sépulcre

베트남어

thật có mấy người đờn bà trong vòng chúng tôi đã làm cho chúng tôi lấy làm lạ lắm: khi mờ sáng, họ đến mồ,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

elle s`écria d`une voix forte: tu es bénie entre les femmes, et le fruit de ton sein est béni.

베트남어

bèn cất tiếng kêu rằng: ngươi có phải trong đám đờn bà, thai trong lòng ngươi cũng được phước.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

et lui fit dire: ainsi parle ben hadad: ton argent et ton or sont à moi, tes femmes et tes plus beaux enfants sont à moi.

베트남어

bạc và vàng của ngươi thuộc về ta. các cung phi và những con cái tốt nhất của ngươi cũng thuộc về ta.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

femmes insouciantes, levez-vous, écoutez ma voix! filles indolentes, prêtez l`oreille à ma parole!

베트남어

hỡi những đờn bà sung sướng, hãy dậy mà nghe tiếng ta! hỡi những con gái không hay lo, hãy để tai nghe lời ta!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

프랑스어

bénie soit entre les femmes jaël, femme de héber, le kénien! bénie soit-elle entre les femmes qui habitent sous les tentes!

베트남어

nguyện cho gia-ên, vợ hê-be, người kê-nít. Ðược phước giữa các người đờn bà! nguyện người được phước giữa các đờn bà ở trong trại!

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

인적 기여로
7,794,704,624 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인